«Sansnom, sansfortune» — «Без имени, без состояния» (слова Пьера Безухова).
Toutn'estpasrose— не одни только розы (не все гладко).
«Diesirae, diesilia.» — «Тот день, день гнева, / развеет все земное в золе, / клянусь Давидом и Сивиллой» («Судный день» — секвенция ХШ века).
Entirenoussoitdit— между нами говоря.
«Excellentdiscoursdelavieetdelamort» — «Замечательное рассуждение о жизни и смерти» (Du Plessis Mornay).
SatorArepo— начало древнейшего из известных палиндромов: sator Arepo tenet opera rotas (сеятель Арепо управляет плугом).
Jusprimaenoctis— право первой ночи.
Postmortem— посмертно.
Proetcontra— за и против.
Anamnesismorbi— история болезни.
Etaitisidesuite— и все такое прочее.
Unfantômedupasseé — призрак из прошлого.
D'accord! — Условились!
Nonmihi, поп tibi, sednobis— не для меня, не для тебя, но для нас.
Homoscribens— человек пишущий.
Decima— десятистишие (стихотворная форма), а также, как и Morta, одна из Парок в римской мифологии.
«Animulavagula, blandula…» — начало предсмертного стихотворения императора Адриана («Душа моя, бродяжка, неженка...»).
Carminanoctis— ночная песнь.
Raison — довод.
,
Absente rео — в отсутствие ответчика.
«And in the morn I'll bring you to your ship…» — «А поутру я вас доставлю на ваш корабль» (слова Просперо из «Бури» Шекспира).
Hommes obscures — темные люди.
Rhizonicus Sinus — средневековое название Которского залива (по находящемуся там древнейшему городу Рисань).
Tranquilitas — безмятежность.
Ex ponto — [письма] с Черного моря («Понтийские письма» Овидия).
«…nulla rosa sine spinis et spes mea in Deo. Amen» — «...нет розы без шипов, и только на одного Гос пода уповаю я. Аминь».
«Annali veneti» — «Венецианские хроники (1457— 1500)» — труд Доменико Малипьеро.
Extra formam — безо всяких формальностей.
Roseau pensant — мыслящий тростник.