Finis — конец.

29

Speranza — надежда.

30

Coup — переворот.

31

Sine mora — безотлагательно.

32

Che dopotutto non era vero — что, в конце концов, вовсе не было правдой.

33

Lasciate ogni… — начальные слова надписи над во­ротами в ад в «Божественной комедии» Данте: «Оставь надежду всяк сюда входящий» (Lasciate ogni speranza voi ch'entrate).

34

Popolo minuto — простой люд.

35

Rosa о morte! — Роза или смерть! (Вместо «Roma о mortal» — Рим или смерть!)

36

«La belle Rose sans merci» — «He знающая жалости красавица Роза» (переиначенное название из­ вестной баллады Д. Китса)

37

Nom de plume — псевдоним.

38

«La vie en rose» — «Жизнь в розовом свете» (песня из репертуара Эдит Пиаф).

39

Donner Wetter! Himmelherrgott! — старинные немец­кие ругательства.

40

Igni et ferro — огнем и мечом.

41

Absit — не приведи Господи!

42

Blick — взгляд.

43

«Something is rotten in the state» — «Подгнило что-то в государстве» («Гамлет»).

44

Вы читаете Оранжерея
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату