«Делрэй» и то, что ты вменяешь себе в вину, не идет ни в какое сравнение с преступлениями Старкса. Кстати, какова политика компании в отношении работы, сделанной сотрудником, в случае если он покидает компанию?

— Все, что он сделал, остается «Делрэй», — тихо сказала Берри.

— А когда ушла Салли, она забрала свою работу?

— Я понимаю, куда ты клонишь. И все равно то, что я сделала, было нечестным. Сами мои мотивы были непорядочными.

— Ну хорошо, возможно, амбиции взяли над тобой верх. И ты немного смухлевала. Кое в чем повела себя неэтично. Но, как сказал Додж, забудь об этом. Отпусти свои воспоминания. Не позволяй им сожрать тебя заживо.

— Я не умею себя прощать.

— Этому можно научиться.

— Правда? — с недоверием спросила Берри.

— Да. Но тренироваться придется каждый день.

Берри коснулась его щеки.

— В тебе сейчас говорит опыт?

Посмотрев ей прямо в глаза, Скай ответил:

— Это я убедил всех в своем отряде, что мы можем доверять тому переводчику.

Понимая, что он имеет в виду, Берри снова положила голову Скаю на грудь и прижалась к нему покрепче. Скай пошел еще дальше. Он потянул Берри на себя, пока она не оказалась у него на животе. Она лежала спокойно, когда Скай нежно провел пальцем по ее позвоночнику. Он ласкал ее бедра и ягодицы, а Берри лежала неподвижно, и Скай чуть было не решил, что девушка уснула. Нельзя сказать, чтобы он сильно возражал против этого. Он готов был оставаться в таком положении еще много времени, но Берри неожиданно зашевелилась и застонала от удовольствия. Тогда ласки Ская стали настойчивее.

— Той ночью в доме на озере, — прошептал он, просовывая руку между их телами и подбираясь к низу живота Берри, — я лишь мельком увидел твое тело.

— Я так и подумала.

— Можешь не сомневаться. И я хотел увидеть его еще раз. Хотел с того самого вечера каждую секунду.

Скай продолжал ласкать ее, чувствуя на своей щеке прерывистое дыхание Берри.

— А теперь…

— Скай! — вскрикнула Берри.

— А теперь я хочу тебя.

28

Берри и Скай вошли в дом на озере через заднюю дверь с видом людей, слегка смущенных, но ни о чем не жалеющих. В кухне никого не было. В доме стояла тишина.

— Тук-тук! — позвала Берри.

— Я здесь! — донесся из столовой голос Кэролайн.

Скай крепче прижался к Берри, когда они проходили через кухню, и тихо сказал:

— Слава богу! А то я боялся застукать их за тем же, что отвлекло нас от завтрака.

— Шшш.

Оба почти крадучись прошли в столовую и застали там сидящую за обеденным столом Кэролайн совершенно одну. Несчастный вид матери тут же встревожил Берри.

— Что-то не так? — спросила она.

— Додж сбежал.

— Что значит — сбежал?

— Какая именно часть фразы тебе непонятна? — резкий тон ее ответа удивил всех, и прежде всего саму Кэролайн. Плечи ее поникли, и она поднесла руку ко лбу. — Прошу прощения.

Берри присела на ближайший стул и вопросительно взглянула на Ская. Тот пожал плечами, давая понять, что он тоже не знает, что думать по поводу такого неожиданного поворота событий.

— И когда он ушел? — спросила Берри.

— Он не вернулся из супермаркета. — Кэролайн нервно сплетала и расплетала пальцы. — Когда он не вернулся через полчаса, я позвонила на сотовый. Когда он не ответил, у меня появилось предчувствие… — Кэролайн едва сдерживала рыдания. — Я пошла в гостевую спальню, его вещей там не было. Он сбежал, — с горечью констатировала Кэролайн, и из глаз ее хлынули слезы.

Она с сердитым видом отирала их со щек.

— Я жила без этого мужчины тридцать лет. И все было хорошо. Даже больше, чем хорошо. А потом я увидела его, и… Всего четыре дня прошло, но он снова стал мне необходим. А теперь… — Она закрыла лицо руками, нажимая на глаза костяшками пальцев. — Я ненавижу себя за то, что снова плачу из-за него.

Никто не произнес ни слова, пока Кэролайн не отняла руки от лица.

Тогда заговорила Берри:

— Но ведь ваше воссоединение было вашим общим делом, мама. Вы провели вместе вчерашнюю ночь.

Кэролайн улыбнулась сквозь слезы и кивнула.

— И это было… хорошо?

Кэролайн тихонько рассмеялась.

— Как если бы мы не расставались на все эти годы.

— Тогда он не должен был просто вот так повернуться и уйти, не сказав ни слова.

— Но он сделал это.

— Он не делал никаких намеков на то, что собирается уехать? — спросил Скай.

— Что-то беспокоило Доджа. Я спрашивала его об этом вчера вечером и сегодня утром, но он заткнул мне рот, сказал, что мне почудилось, отшутился. Но я думаю…

— Что?

— Я думаю, Додж просто сделал то, для чего сюда приезжал. Плохой парень мертв. — Она беспомощно пожала плечами. — Наверное, Додж испугался долгого прощания.

Отодвинув стул, Скай встал и подошел к окну. Он засунул руки в задние карманы джинсов — Берри уже присмотрелась к этой его привычке и находила ее очаровательной.

Постояв так несколько минут, Скай повернулся к женщинам.

— При всем моем уважении, Кэролайн, боюсь, вы не правы. Или правы не до конца. Доджа действительно что-то беспокоило.

— Но что же?

— Когда мы уезжали из больницы после смерти Старкса, Додж рассказал мне о пропавшем у Берри браслете. Его очень нервировало, что он не в состоянии найти этому объяснения. И не может понять, тот ли браслет был на запястье Салли Бакленд. Додж ворчал, что дело это было дерьмом с самого начала, что Старкс не придерживался четкой схемы. А это очень странно для такого расчетливого сукина сына, который любит решать головоломки. Так что Доджу было не по себе вовсе не от страха расставания.

— И поэтому он сбежал, не сказав ни слова? Поэтому не отвечает на телефонные звонки?

— Он трус, — объявила Берри.

— Когда дело доходит до таких ситуаций, да, он трус, — подтвердила Кэролайн, беря дочь за руку и сжимая в пальцах ее ладонь. Печально улыбнувшись, она продолжила: — Даже если он не считал нужным попрощаться со мной, неужели ему не хотелось ничего сказать тебе?

«Так будет лучше для всех», — в сотый раз повторял себе Додж.

Вы читаете Трудный клиент
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату