Если боги (тебя) хвалят, смертные тоже (гр.)

109

…очерки a la Flaxman — зарисовки в манере английского скульптора и рисовальщика Дж. Флаксмана (1755–1826), автора серии контурных рисунков к «Илиаде» и «Одиссее» Гомера.

110

Ферязь — старинная русская женская и мужская одежда из бархата, атласа и т. п.; тип длинного кафтана без воротника, с узкими рукавами или без них.

111

Полумеринос — ср. меринос: ткань из длинной белой овечьей шерсти.

112

в соответствии (фр.)

113

Бгавана — устаревшее название бенгальских пальмовых обезьян.

114

«Людмила» — баллада В. А. Жуковского (1808); выходец с берегов Наровы — являющийся героине баллады, Людмиле, мертвый жених.

115

мозг (лат.)

116

Дуры и моли — дур — мажорный строй, лад; моль — минорный строй.

117

Пожалуйста, русскую арию! (фр.)

118

Довольно! Достаточно (лат.)

119

«ща», «цэ» и «ы».

120

Иосиф-толкователь снов — персонаж Библии: сын Иакова, попавший в темницу и толковавший сны виночерпию, хлебодару, а затем фараону.

121

Мадам Дюдеван в мужском платье — имеется в виду известный гравированный портрет Жорж Санд.

122

пузырями (фр.)

123

Онагр — азиатский дикий осел.

124

О Мельани! какое имя! (фр.)

125

…мыслить, кочуя… из комнаты в комнату — измененная ремарка из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (действие III, явл. 9).

126

один вместо другого, путаница (лат.)

127

блаженства (ит.)

128

Калипса — Каллипсо, нимфа, которая в течение семи лет держала у себя Одиссея.

129

посмотрите, мой ангел! (фр.)

130

Семиглавая Лернская гидра — мифологическое чудовище, побежденное Гераклом (греч. миф.)

Вы читаете Сердце и Думка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату