–?Ох, простите, — пробормотал он и поспешно выпрямился.
Я, однако, успела сменить гнев на милость.
–?Террористка, которая тащит на себе журналиста, — хмыкнула я. — Отличный репортаж, а? Пошли.
–?Куда? — спросил он.
–?На лестницу, а ты думал куда?
Артюр нерешительно поглядел на меня.
–?Мы что, спустимся пешком? Но тут же есть лифт.
–?И он работает? — поразилась я.
–?Ну да. По крайней мере, сюда я поднялся именно на нем.
Глава двадцать пятая
Он корчился от боли, но взглядом снимал с меня мерку для гроба.
Машину Артюра мы нашли без особых хлопот. Я помогла журналисту устроиться на переднем сиденье, а сама села на водительское место. Чемодан с деньгами я забросила назад.
Мотор завелся легко. Я дала задний ход, и вскоре мы уже катили по шоссе, направляясь в Париж. Артюр закрыл глаза и привалился головой к спинке сиденья. Ему явно было очень плохо.
–?Слушай, — сказала я, — по-моему, тебе надо в больницу.
Он разлепил веки и поглядел на меня с совершенно непередаваемым выражением.
–?В больницу, бог мой! Мой редактор меня убьет. Он уже предупреждал меня, чтобы я больше не попадал во всякие переделки.
–?Какого именно рода переделки? — осведомилась я, не переставая следить за дорогой и бело- синими указателями.
Журналист оживился.
–?Ну, например, на захвате заложников в марте мне удалось проникнуть внутрь здания, и я взял отличное интервью.
–?И? — поторопила я его, так как он явно чего-то недоговаривал.
–?Этот болван-полицейский прострелил мне ногу, — с горечью сказал он. — Нет, ну ты можешь представить себе такое?
–?Вы, — поправила я.
–?Простите? — Он жалобно нахмурился.
–?Обращайся ко мне на «вы», — отозвалась я, — и избежишь больших неприятностей. Ясно?
–?Нет, ну я думал… — Он заворочался на сиденье, очевидно, пытаясь принять такую позу, чтобы минимизировать боль. — Я же писал о вас, и не раз…
Мы стояли на перекрестке. Светофор горел в ночи, как большой воспаленный глаз.
–?Хочешь знать правду, Артюр? — спросила я. — Мне твои статьи не нравятся.
–?Не нравятся? — переспросил он, совершенно ошеломленный.
–?Нет.
Загорелся зеленый свет, и наша машина легко заскользила по шоссе.
–?Это поразительно… — пробормотал Артюр. — Просто поразительно. — Он усмехнулся.
–?Лучше решай, что нам с тобой делать, — раздраженно сказала я. — Ты истекаешь кровью.
–?В самом деле? — иронически отозвался он. — А я только что заметил.
–?Я предлагаю остановиться у первой же больницы.
–?Но я не хочу потерять работу, — всполошился Артюр. — Если меня уволят, кому я нужен?
–?Если ты умрешь, ты тоже никому не будешь нужен, — урезонила я его.
Боюсь, это прозвучало не слишком вежливо.
–?Я придумал, — сказал он через пару километров, утирая кровь. — Поехали ко мне домой. У меня есть отличный доктор, и он сделает все, что нужно.
–?Ты в своем уме? — раздраженно спросила я. — Тебе нужна операция и переливание крови как минимум. Что твой доктор сможет сделать в домашних условиях?
–?Он отличный доктор, — уперся журналист, — и, если уж на то пошло, ему я доверяю куда больше, чем другим. Кстати, для вас так тоже будет гораздо удобнее. Ведь в больнице вас могут узнать.
–?Плевать я на это хотела, — огрызнулась я. — Где ты живешь?
Он назвал свой адрес. Приличный район, насколько я знаю, хотя и ничего особенного.
–?Идет, я отвезу тебя домой, — сказала я. — Хорошо бы только дать знать твоему доктору как можно скорее.
Артюр улыбнулся краями губ.
–?Нет ничего проще, — сказал он, доставая сотовый.
Когда он перепачканной кровью рукой взялся за трубку, я распахнула полу пиджака и продемонстрировала ему пистолет.
–?Только никаких глупостей, хорошо? И не пытайся связаться с полицией или кем-нибудь в этом роде, не то тебе не потребуется вообще никакой доктор.
–?Я же не идиот, — обиделся Артюр. — А вы дадите мне интервью?
От неожиданности я чуть не врезалась в ехавшую впереди машину.
«Ну, журналисты! Ну, каков народ, а?»
–?А ты уверен, что доживешь до него, а?
–?Знаете, я кое-что понимаю в ранах, — ответил этот поразительный тип, набирая номер. — Насмотрелся по долгу службы. Кровотечение, конечно, есть, но кость не задета.
–?А легкое?
Он усмехнулся краем рта.
–?Если бы пуля попала в легкое, я бы уже был мертв. — Он покосился на чемодан на заднем сиденье. — Что в чемодане?
–?Полное собрание сочинений Ленина, — ответила я.
–?Что, серьезно? — поразился он, но тут его собеседник ответил, и Боннар переключился на него.
–?Алло, это я… Не разбудил? Да, бессонница — это плохо. Слушай, я тут попал в переделку и не могу ехать в больницу… Тебе придется меня выручить. Огнестрельное, да… Не повезло, я знаю. Такая уж у нас, журналистов, работа… Зато репортаж будет отличный. Откуда? Из машины звоню… нет, не за рулем, меня везут домой. Нет, это… — он в нерешительности покосился на меня, — просто знакомая. Коллега по работе, оказалась поблизости, когда меня ранили. До скорого.
По-моему, Артюр привирал насчет того, что его рана вовсе не была тяжелой. Когда он опустил руку с сотовым, взгляд его блуждал. Он некоторое время не мог разжать пальцы, и мне пришлось самой забрать у него мобильник.
–?Спасибо, — прошелестел Артюр и вновь откинулся головой на сиденье.
Вид его мне не нравился. Прямо на глазах он становился мертвенно-бледным. Белая рубашка была вся залита кровью.
–?Вы и вправду отвезете меня домой? — внезапно спросил журналист. — Не бросите?
–?Не брошу, — буркнула я. — Лучше помолчи и побереги свои силы.
Он пристально поглядел на меня и закрыл глаза.
С трудом отыскав с помощью карты Парижа нужные район и дом, я припарковала машину и помогла Артюру выбраться из нее. Левой рукой сжимая заветный чемодан, правой я поддерживала бедного рыцаря пера. Похоже, что ему было совсем плохо: он еле передвигал ноги. На входной двери стоял домофон.