— Номер моего пэйджера в визитке. Если не найдешь меня в офисе, воспользуйся им, и я тебе сразу же перезвоню.

— Неплохая идея.

Она крепко поцеловала его, выбежала за дверь, потом остановилась у выхода, чтобы вынуть почту и оставить ему две газеты, и, наконец, исчезла.

Стоун положил булочку в тостер, приготовил себе апельсиновый сок и кофе и прочитал обе газеты New York Times и L.A. Times. Закончив это занятие, поднялся наверх, принял душ, побрился, оделся и пошел в кабинет Бетти, уселся за ее письменный стол и стал думать. Наконец, он позвонил Дино.

— Лейтенант Бачетти.

— Привет, это Стоун.

— Привет, дружище. Ты вернулся?

— Нет, собираюсь пробыть здесь какое-то время.

— В чем дело?

— Это слишком длинная история и кое-чему ты просто не поверишь.

— Давай, попробуем.

Баррингтон вкратце поведал свои приключения с тех пор, как оказался в Лос-Анджелесе.

— Весьма странно, — заметил Дино. — Повтори мне это итальянское имя?

— Ипполито?

— Да, оно, кажется, мне знакомо. Когда-то был парень с таким именем, связанный, как я полагаю с Лучиано.

— Нет, не может быть тот самый парень. Может быть, его родственник?

— Дай посмотрю, что я могу о нем узнать.

— Хорошо, но прежде, чем ты сделаешь это, мне потребуется помощь здесь, на месте. Помнишь, когда мы забирали того толстяка мафиози из Лос-Анджелеса несколько лет назад?

— Никогда не забуду, как мы летели назад.

— Как звали того полицейского, который передал его нам? Он занимался борьбой с организованной преступностью или что-то в этом роде.

— Точно, ты прав. Это был… подожди минутку… как же его звали… Грант?

— Ричард Грант, так точно.

— Верно. Он вроде был ничего.

— Я ему позвоню.

— Где ты остановился? Я позвоню тебе, когда получу данные на Ипполито.

— Я в самом распрекрасном отеле, который ты когда-либо видел, и с наилучшей из девушек.

— Уже? Ты отвратителен.

Стоун продиктовал ему номер телефона.

— Если никто не ответит, не оставляй сообщений, звони мне на мобильник.

— Он, что, работает там?

— Увидим.

— Пока.

Стоун повесил трубку и позвонил в штаб квартиру полицейского департамента Лос-Анджелеса.

— Алло, мне нужен детектив по имени Ричард Грант. Не подскажете, где его найти?

— Сэр, он здесь, в штаб квартире. Сейчас я вас соединю.

Зазвонил телефон.

— Детектив Грант.

— Рик? Это Стоун Баррингтон, бывший полицейский из Нью-Йорка. Мы с моим партнером, Дино Бачетти, несколько лет назад прилетали, чтобы забрать у тебя одного мафиози, помнишь?

— Да, Стоун, помню. Ты сказал, «бывший»?

— Я ушел в отставку пару лет назад.

— Что слышно в «Большом Яблоке»?[4]

— По правде говоря, я сейчас в Лос-Анджелесе, и если ты не возражаешь, мы могли бы встретиться?

— Почему бы и нет, особенно, если угостишь меня ланчем.

— Скажи только где и когда.

— Помнишь старое Бистро Гарден у Каньон Драйв?

— Нет, я же не местный.

Грант дал ему адрес.

— Теперь оно называется Спаго Биверли Хиллс. Увидимся там в двенадцать-тридцать. Я закажу столик.

— Ты заказываешь, я плачу, идет?

— Договорились. Пока.

Стоун разъединился и позвонил Бетти в офис.

— Алло?

— Это твой гость. Можешь говорить?

— Только поскорее.

— Какая марка машины у Аррингтон?

— Близнец «мерседеса» Вэнса, только белая.

— Какого года?

— Совершенно новая.

— Может, ты и номерной знак знаешь?

— Это — само тщеславие. Повторяю по буквам: «А-Р-И-Н-Г-Т-Н».

— Благодарю. Пока, все.

— Счастливо.

— Около семи. Перезвоню, если задержусь. — Она повесила трубку.

Стоун набрал телефон Билла Эггерса.

— Ты еще в Лос-Анджелесе?

— Да. Ты говорил, что знаешь одного старика со связями в мафии, который любил поболтать?

— Верно.

— Позвони ему и спроси, знал ли он некоего человека по имени Ипполито, работавшего на Чарли Лучиано.

— Ты все еще занимаешься этим парнем Ипполито?

— Да.

— Ладно.

— Спроси его, не было ли у того сына в семейном бизнесе.

— О'кей, как с тобой связаться?

— Попробуй позвонить мне на мобильник. Я буду в разъездах.

— Это будет после ланча.

— Хорошо.

Стоун вновь повесил трубку. Пока информации было, прямо скажем, немного. Он отправился на ланч. Если только один из телефонных звонков не даст желаемых результатов, придется все начинать с нуля.

16

Стоун передал свой автомобиль работнику стоянки и вошел в бистро под названием Спаго Биверли Хиллс. Его провели к столику в саду, где он заказал себе минералку. Заведение было заполнено народом, и он увидел много лиц, знакомых по фильмам и телевидению, потом заметил Рика Гранта, который направлялся к нему. Коп несколько поседел и располнел, но, в общем, остался таким, каким его запомнил

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату