Грант улыбнулся.
— Конечно, я в игре. Более того, я заинтригован. А что ты собираешься предпринять?
— Можешь ли ты включить машину мадам в патрульный список, без информации о том, что она была украдена?
— Ну, могу.
— Это новый «мерседес SL600», — белого цвета, с калифорнийским номерным знаком, А-Р-И-Н-Г-Т- Н. — Он произнес его по буквам, и Грант записал. — Имя мадам — Аррингтон Картер Калдер. Автомобиль, думаю, зарегистрирован либо на нее, либо на мужа.
— Может, и нет. Многие из местных водят машины, зарегистрированные на их компании. Почему ты не хочешь заявить о машине, как украденной?
— Я не хочу, чтобы ее остановили. Мне надо знать, где она, если она где-то еще существует, и меня интересует описание того, кто сейчас сидит за рулем.
— Ладно, я запрошу сведения и распоряжусь, чтобы их направляли прямо ко мне.
Они заказали кофе, и Стоун попросил официанта принести чек.
— У меня есть еще одно имя. Оно тебе ничего не говорит?
— Кто такой?
— Онофрио Ипполито.
Грант рассмеялся.
— Господи, Стоун, ты знаешь, с кем имеешь дело?
— Я?
— Ипполито — глава Сэйф Харбор банка.
— Крупная рыба?
— Дюжины отделений повсюду, телереклама, множество благотворительных организаций, предприятий.
— А как насчет связей с мафией?
Грант покачал головой.
— Ипполито — личный банкир нашего мэра.
— Да? Ну, я видел его у Гримальди с такими ребятами, которые совсем не похожи на управляющих отделениями его банка.
Рик Грант окаменел, его лицо не выражало ничего.
— Рик?
Грант шевельнулся.
— А?
— Ты еще не передумал?
Грант только пожал плечами.
— С чего бы это?
17
Пока они ждали у выхода, чтобы им вывели машины, Стоун сунул в руку Рика Гранта пять сто долларовых банкнот.
— Это все, чем я располагаю на данный момент.
Грант положил деньги в карман, даже не взглянув на них.
— В течение часа машина Аррингтон будет в поисковом списке. Как с тобой связаться?
— Стоун дал ему свою визитку, записав на обороте номер мобильного телефона. — Как ты думаешь, удобно звонить тебе в офис?
— При условии, если будешь осторожен. Если я скажу, что не могу говорить, перезвони через час, или оставь сообщение, я сам позвоню тебе. Звони под именем Джек Смит. — Подали машину Гранта, и он уехал.
Отдав Гранту деньги, Стоун обнаружил, что у него осталось совсем немного наличных.
— Где у вас ближайший банк? — спросил он у служащего, доставившего его машину.
— На противоположной стороне улицы, — сказал тот.
Баррингтон взглянул и увидел изображение маяка на стене. Над ним была надпись «Сэйф Харбор Бэнк». — Он вынул из кармана чек, полученный от «Центурион», и взглянул на него. Чек был выписан именно на этот банк.
— Не подержишь мою машину несколько минут?
— Без проблем.
Дождавшись нужного сигнала светофора, Стоун пересек улицу и вошел в банк. Высоко на стене красовался еще один маяк. Часы в форме корабля, висящие за спинами клерков, пробили час. Он подошел к окошку и предъявил чек.
— Будьте добры, я желаю получить по нему наличные.
Девушка взглянула на чек, и тут же вернула его.
— Мы можем обналичить чек на такую сумму только с разрешения мистера Маршалла, — сказала она, указав на офис позади рядов рабочих столов. — Видите его секретаршу, — добавила она, показав на кого-то рукой.
— Спасибо. — Стоун подошел к столу секретарши. — Мне нужно видеть мистера Маршалла, чтобы обналичить мой чек.
— Ваше имя?
— Баррингтон.
— Минуточку. — Она набрала номер, сказала несколько слов и повесила трубку. — Войдите, пожалуйста, — сказала она, указав на открытую дверь в офис.
Стоун легонько постучал в дверь и вошел.
— Мистер Маршалл?
— Мистер Баррингтон, — сказал человек, встав и подав ему руку. — Садитесь, пожалуйста. Чем могу служить?
Стоун дал ему чек и присел.
— Я хочу получить наличные, — сказал он.
Маршалл проверил чек.
— У вас имеется какое-либо удостоверение личности?
Баррингтон вручил ему свои нью-йоркские права. Маршалл поглядел на фото, сравнил его с оригиналом, записал данные, содержащиеся в правах и на обороте чека, и вернул владельцу.
— Могу я поинтересоваться, как у вас оказался чек на сумму двадцать пять тысяч долларов от студии «Центурион»?
— Это плата за работу. На этой неделе у меня была роль в фильме этой студии.
— О, актер!
Стоун не пытался его переубедить.
— Понимаете, я живу в Нью-Йорке, а сюда приехал по работе.
— Хотите, мы откроем вам счет? Тут уж слишком много наличных, чтобы держать их при себе.
— Нет, я собираюсь скоро возвращаться в Нью-Йорк, но вы правы — здесь слишком много денег. Почему бы вам не выписать мне банковский чек на пятнадцать тысяч и не выдать остаток сто долларовыми купюрами?
— Как пожелаете. — Маршал позвонил секретарше, затем подписал форму и отдал ей. — Выпишите, пожалуйста, банковский чек на эту сумму на имя мистера Стоуна Баррингтона, и принесите мне его и десять тысяч долларов сто долларовыми купюрами. — Он перевернул чек другой стороной. — Вам нужно заверить его, — сказал он, обращаясь к Стоуну.
Тот подписал чек и сел в ожидании денег.
— У вас тут очень красиво, — сказал он.