небольшой пузырек с этикеткой и, вскрыв зубами упаковку шприца, ввел иглу в пузырек.

– Я сделаю вам укол адреналина, миссис Пэк. Через несколько секунд вы сможете дышать. – Он вогнал иглу в мякоть верхней части ее плеча. Отложив в сторону пустой шприц, Эрон похлопал женщину по руке и заглянул в обеспокоенные глаза мужа. – С вами все в порядке, Барни?

– На этот раз было плохо, док, хуже, чем когда-либо. Я думал, вы не успеете вовремя.

Рикки стояла в стороне, чувствуя свою бесполезность и бессилие и благодарность Эрону, что он, так быстро приехал. Она уже открыла рот, чтобы сказать ему об этом, но он внезапно прижал свою голову к груди пациентки.

– Стой, Барни! – воскликнул Эрон, удивив всех резкостью тона. – Положите ее голову на пол, дружище, она совсем не дышит!

В следующие пять минут Рикки с надеждой и со все возрастающим страхом наблюдала, как Эрон боролся за жизнь женщины. Он боролся неистово, но все его усилия были напрасны. Искусственное дыхание, непрямой массаж сердца – ничего не помогло, женщина была мертва. У Рикки вырвался полный страдания крик, и она почувствовала, как чьи-то руки сзади обхватили ее.

– Иди сюда, мисси, – ласково сказал Скутер, – доку хватит дел с Барни.

Рикки повернулась и бросилась в сильные руки шерифа.

– О, шериф, почему? Почему она умерла? Он сделал ей укол, сказал, что через пару минут ей станет лучше, а она внезапно умерла. Что случилось?

– Не знаю, дорогая. Доктор расскажет нам, как только сможет.

Рикки отстранилась и вытерла катившиеся из глаз слезы.

– Вы… вы долго пробудете здесь?

– Не очень. Мои люди оцепили площадку снаружи. Я зашел в надежде поговорить со свидетелем, но увидел, что происходит, и заметил, что ты выглядишь не очень здорово.

– Я в порядке, – заверила его Рикки.

– Можешь объяснить мне, как ты оказалась здесь? – спросил он мягко.

Рикки вкратце рассказала о телефонном звонке и назначенной затем встрече с Рубином Кратерсом. У нее снова потоком хлынули слезы, и она достала из сумочки носовой платок. Потом, с трудом проглотив комок в горле, распрямила плечи и в упор взглянула на шерифа.

– Не трудно догадаться, как убийца узнал, где найти Рубина Кратерса. Очевидно, он слушал передачу и знал, кто звонил и где мог быть Рубин. Чего я не могу понять, это как он мог напасть на Рубина – он его сразу бы заметил.

– Я тоже думал об этом, пока был на улице. Мне кажется, убийца, должно быть, заманил его за мусорный контейнер и эти коробки.

– Но как? Рубин, несомненно, был начеку.

– Скорее всего, деньгами. Вероятно, пообещал хорошо заплатить, если он будет держать язык за зубами и забудет, кого видел.

Подумав, Рикки медленно кивнула в знак согласия:

– Да, вы, вероятно, правы. Кратерс казался озлобленным, деньги могли быть мощным стимулом к тому, чтобы он забыл об опасности.

– Почему бы тебе не поехать домой? – Шериф обнял ее за плечи и повел к двери. – Выпей чего-нибудь, я дам знать, если мы что-либо найдем.

Когда он распахнул дверь, она остановилась и, обернувшись, посмотрела ему в глаза.

– Знаете, что смешно, Скутер? В эту ночь я смирилась с тем, что, вероятно, никогда не найду убийцу родителей, а сейчас никак не могу с этим согласиться.

– Э, ты была вот так близка к этому, – сказал он, держа большой и указательный пальцы на расстоянии в полдюйма. – Ты растерянна, но не сдавайся. Мне тоже кажется, что Кратерс, как ты сказала, был озлобленным человеком, а люди, которые жалеют самих себя, часто говорят об этом снова и снова. Я полагаю, он рассказал кому-нибудь о том, что видел. Я снова открою дело, поговорю с каждым, мимо кого Кратерс просто проходил по улице.

– О, Скутер, вы правы! Я уверена! – Рикки порывисто обняла его, но при этом заметила Эрона, который, сгорбившись, сидел на полу рядом с мужем мертвой женщины, очевидно, стараясь поддержать его. Но он выглядел так, что ему самому впору было искать утешения. – Передайте Эрону мои сожаления, – попросила она Скутера уходя.

– Непременно. Уверен, ему очень тяжело. Он чертовски хороший доктор, мисси, и спасал многих.

– Жизнь ужасно трудная штука, Скутер, – сказала Рикки, ссутулившись.

– Да, поэтому помни об этом и езди осторожно. На сегодня мне хватит забот.

Отъехав от тротуара, Рикки никак не могла выбросить из головы страшную картину – труп Рубина Кратерса – и ни на минуту не забывала, что, если бы она не начала свою кампанию по поимке убийцы, он был бы жив, не говоря уже о несчастной женщине, ставшей свидетельницей убийства. У нее снова потекли слезы.

До дома, который она снимала за городом, было всего десять миль, но в ее состоянии поездка по извилистой горной дороге грозила растянуться надолго. Она мысленно обратилась к Боу и взглянула на приборную панель – четыре часа. Рикки надеялась, что к этому времени он уже вернулся домой. Она нуждалась в нем, в его объятиях и его сильных руках.

Смахнув слезу, Рикки выехала на один из крутых горных поворотов, даже не замечая, что ее преследуют.

И когда автомобиль ударил ее в задний бампер, толчок оказался совершенно неожиданным. От сильного удара ее голова откинулась сперва назад, потом вперед. Она ударила по тормозам, и джип резко занесло на другую сторону дороги, где был крутой обрыв.

– Полоумный, идиот! – обругала она водителя, ехавшего позади. Солнце, отражавшееся от ветрового стекла заднего автомобиля, мешало ей разглядеть его.

В другом случае ей понадобилось бы всего несколько секунд, но борьба за то, чтобы вернуться на дорогу, выбила Рикки из равновесия, отняла силы. Пока она выбирала место, куда бы отъехать, автомобиль снова ударил ее.

– Проклятие! – выругалась она, почувствовав вкус крови на нижней губе, которую, вероятно, прикусила при втором ударе. Потом она поняла, что тот автомобиль продолжает двигаться и толкает ее. Она двигалась к низкому ограждению у противоположной стороны дороги, приближаясь к извилистому повороту.

Инстинкт подсказал ей – надо нажать на газ и оторваться от той машины. Джип рванулся вперед, Рикки вцепилась в руль, с трудом вписываясь в поворот.

Ее бросило в дрожь, когда она увидела, что автомобиль снова вплотную приблизился к ней, очевидно, намереваясь нанести еще один удар. Задержав дыхани Рикки ослабила нажим на педаль. Дорога поворачива налево, и ее правое плечо прижалось к стенке. Стрел спидометра приближалась к восьмидесяти пяти. Слишком быстро, слишком быстро. При такой скорости ей ни за что не сделать следующий поворот. Быстро взглянув в зеркало заднего обзора, она увидела, что автомобиль снова приближается, и всхлипнула.

– Отстаньте от меня! – в отчаянии закричала она. При следующем повороте слева от нее проехал маленький автомобиль, и Рикки нажала на сигнал, надеясь, что водитель позади нее отстанет, услышав, что она просигналила свидетелю. Малютка проехал мимо, а преследующий ее автомобиль все приближался. Рикки снова всхлипнула от растерянности и страха, но когда они проехали знак, предупреждающий еще об одном крутом повороте впереди, она прибавила скорость. Стрелка подбиралась к девяноста.

– О Боже, – прошептала она.

И тогда она увидела ее, узкую полоску ровной земли справа. Она не была уверена, что сможет остановить джип достаточно быстро. Скорее всего, он остановится, врезавшись в

Вы читаете Грехи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату