Я подыму этот меч на себя; орошавшийся часто

        Кровью фригийской теперь оросится хозяина кровью, —

390 Чтоб Аянта никто не осилил, кроме Аянта!» —

        Так он воскликнул и в грудь, наконец получившую рану,

        Там, где проходит клинок, вонзил острие роковое.

        Сил не достало руке вонзенное вынуть оружье.

        Вышибло кровью его. А земля обагренная вскоре

395 Алый цветок родила на зеленом стебле, что когда-то

        Был уж из крови рожден, излитой эвбалийскою раной.[533]

        На лепестках у него посредине начертаны буквы —

        Жалобы отрока в них сливаются с именем мужа.

        А победитель поплыл в тот край, где жила Ипсипила[534]

400 Древле и славный Тоант, в ту гнусную землю, убийством

        Громкую стольких мужей, — вернуть тиринфские стрелы.[535]

        После того, как он грекам привез их, вместе с владельцем,

        Долгой войне наконец завершенье положено было.

        Пал Илион и Приам; у несчастной супруги Приама

405 Отнято все; наконец, пропал даже вид человечий;

        Воздух чужой начала устрашать новоявленным лаем.

        Длинный где Геллеспонт замыкается узким проливом,

        Ярко пылал Илион. Не стихало еще полыханье.

        Скудную кровь старика Приама Юпитеров выпил

410 Жертвенник; тащат враги за волосы Фебову жрицу,[536]

        И понапрасну она простирает молящие руки.

        Женщин дарданских меж тем, обнимавших еще изваянья

        Отчих богов, наполнявших толпой запылавшие храмы,

        Данью завидной с собой победители-греки уводят.

415 Сброшен и Астианакс[537] с той башни, откуда столь часто

        С матерью он глядел на отца дорогого, который

        Бился и сам за себя и отстаивал прадедов царство.

        Вот уж отъезд поощряет Борей; дуновеньем попутным

        Тронуты, бьют паруса: не терять приказано ветра.

420 «Троя, прощай! Нас увозят!» — кричат троянки, целуя

        Землю, прочь уходя от родимых дымящихся кровель.

        И на корабль последней сошла — было жалостно видеть! —

        Между сыновних могил найдённая матерь Гекуба,

        Их обнимавшая, прах целовавшая, — но дулихийцев

425 Руки ее повлекли; зачерпнула лишь пригоршню пепла,

        В плен с собой унесла, за пазухой, Гектора пепел.

        И на надгробном бугре оставила Гектору волос, —

        Скудный покойнику дар, — седой свой волос да слезы.

        Есть, где Троя была, — напротив, — фригийская область,

430 Край бистонийских мужей. Полиместора пышное царство

        Там находилось. Ему, Полидор[538], отец тебя отдал

        На воспитанье, стремясь удалить от фригийских сражений, —

        Мудрая мысль, когда бы тебе не вручил он великих

        Ценностей — злому соблазн, раздражение алчного духа!

435 Только фортуна троян в прах пала, безбожный фракийский

        Царь свой выхватил меч и вонзил его в горло питомцу.

        Сделал — и, словно могло преступление с телом исчезнуть, —

        Труп бездыханный низверг с утеса высокого в море.

        Флот свой Атрид между тем привязал у фракийского брега:

440 Ждали, чтоб стихла волна, чтобы ветер подул дружелюбный.

        Вдруг там, — ростом таков, каким его знали живого, —

        Из-под земли, широко разошедшейся, лик показал свой

        Грозный Ахилл, — таким появился, каким он когда-то

        Несправедливым мечом умертвить Агамемнона думал.

445 «Вы, позабыв обо мне, отправляетесь ныне, ахейцы?

        Вместе со мной умерла ль благодарность за подвиги наши?

        Нет! Пусть могила моя не лишается чести, — угодно

        Тени Ахилла, чтоб ей на алтарь принесли Поликсену!» —

        Молвил. За дело взялись, и в угоду безжалостной тени

450 С груди у матери, чьей лишь она оставалась опорой,

        Сильная в горе своем и старше, чем женщина, дева

        Подведена к алтарю — костра погребального жертва.

        В полном владенье собой, приведенная перед жестокий

        Жертвенник, чуя, что ей это дикое действо готовят,

455 Видя, как рядом стоит, железо держа, Неоптолем,

        Как на лицо ее взор устремляет упорный, сказала:

        «Время настало пролить благородную кровь. Так не надо

        Медлить. Как хочешь, рази; иль в грудь, иль в горло оружье

        Смело вонзай! — и она себе горло и грудь приоткрыла, —

460 Рабство у чуждых людей ужели сносить Пoликceнe —

        А через этот обряд примирю я божественность чью-то.

        Но я хочу, чтобы мать о моей не узнала кончине;

        Мать мне помехой, она уменьшает мне гибели радость,

        Хоть не о смерти моей, а о жизни своей горевать ей.

465 Вы же, чтоб я не пришла несвободною к манам стигийским,

        Прочь отойдите, — прошу справедливого. Не прикасайтесь

        К деве мужскою рукой. Кто б ни был тот мертвый, который

        Должен быть смертью моей успокоен, ему же угодней

        Будет свободная кровь. И если последние могут

470 Тронуть вас просьбы мои, — так дочь вас просит Приама,

        Не полонянка! Молю: без выкупа труп мой отдайте

        Матери. Право она на печальный обряд не за злато

        Купит — за слезы свои. А раньше б за злато купила».

        Молвила так, и народ слёз, сдержанных ею, не в силах

475 Доле сдержать; и даже сам жрец, в слезах, неохотно

        Острым оружьем своим полоснул по подставленной груди.

        И, к обагренной земле припав ослабевшим коленом,

        Миг свой последний с лицом безбоязненным встретила дева.

        Даже теперь прикрывала она, что таить подобало, —

480 И при падении все ж сохраняя стыдливости прелесть.

        Взяли троянки ее; Приамидов, оплаканных раньше,

Вы читаете Метаморфозы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату