680 Не был ты там: обитал Ты в Элиде, в лугах мессенийских.

        Было то время, когда тебя покрывала пастушья

        Шкура; посох держал деревенский ты левой рукою,

        Правой рукою — свирель из семи неравных тростинок.

        Память преданье хранит, что, пока ты был занят любовью

685 И услаждался игрой, стада без охраны к пилийским

        Вышли полям. Увидал их как раз Атлантовой Майи

        Сын,[114] их ловко увел и в дебри спрятал надежно.

        Кражи никто не узнал, — один лишь известный в деревне

        Некий старик; по соседству его величали все Баттом.

690 У богача у Нелея[115] стерег он луга травяные

        И перелески и пас табуны кобылиц благородных.

        Струсил тут бог и, рукой отведя его ласково, молвит:

        «Кто бы ты ни был, дружок, — коль кто случайно про стадо

        Спрашивать станет, скажи; не видал, и за то благодарность

695 Будет тебе: получай шелковистую эту корову».

        Дал. На подарок в ответ тот молвит: «Приятель, спокойно

        В путь отправляйся. Скорей проболтается камень вот этот».

        И указал он рукой на камень. А сын Громовержца

        Будто ушел и — назад, изменив лишь голос и облик, —

700 «Ты, селянин, не видал, не прошло ли вот этой межою

        Стадо коров? — говорит. — Помоги, не замалчивай кражи.

        Дам я за это тебе корову с быком ее вместе».

        А старина, увидав, что награда удвоена: «Стадо

        Там под горой», — отвечал. И было оно под горою.

705 Внук же Атланта, смеясь, — «Мне меня предаешь, вероломный?

        Мне предаешь ты меня?» — говорит, — и коварное сердце

        В твердый кремень обратил, что доныне зовется «Указчик».

        Древний позор тот лежит на камне, ни в чем не повинном.

        Ровным полетом меж тем поднялся кадуцея[116] носитель

710 И, пролетая поля мунихийские[117], милый Минерве

        Край озирал и сады просвещенного видел Ликея[118].

        В день тот самый как раз, по обряду, невинные девы

        Над головами несли к торжественным храмам Паллады

        Чистые, должные ей, в венчанных корзинах святыни.

715 И, возвращавшихся, бог увидел крылатый и прямо

        Не продолжает пути, но кругом его загибает.

        Как, потроха увидав, из птиц быстрейшая — коршун,

        Робкий еще, между тем как жрецы вкруг жертвы толпятся,

        Кругом летает и сам отлетать не решается дальше,

720 Жадный, парит над своей добычей, махая крылами, —

        Резвый Киллений тогда над актейской твердынею[119] так же

        Ниже и ниже летал и кружил все на том же пространстве.

        Сколь блистательней всех меж звезд небесных сверкает

        Люцифер, ярче ж тебя золотая, о Люцифер, Феба,

725 Так меж девушек всех намного пленительней Герса

        Шла, и всего торжества, и подружек своих украшенье.

        Ошеломлен красотою Юпитеров сын, повисает

        В небе он, весь раскален, как ядро, что пращей балеарской [120]

        Брошено, кверху летит, своим раскаляется лётом

730 И обретает лишь там в нем дотоле не бывшее пламя.

        Путь изменил он, летит он на землю, небо оставив,

        И не скрывает себя: до того в красоте он уверен.

        Но хоть надежна она, помогает ей все же стараньем.

        Волосы гладит свои, позаботился, чтобы хламида

735 Ладно спадала, чтоб край златотканый получше виднелся.

        В руку он стройную трость, что сон наводит и гонит,

        Взял и до блеска натер крылатых сандалий подошвы.

        Были три спальни в дому, в отдаленных покоях; отделка

        В них — черепаха и кость; из спален ты в правой, Пандроса,

740 В левой — Аглавра жила, занимала среднюю — Герса.

        Жившая в левой из трех заметила первой, что входит

        В дом Меркурий, спросить решилась об имени бога

        И для чего он пришел. «Атланта я внук и Плейоны, —

        Он ей в ответ говорит. — Я тот, кто по шири воздушной

745 Носит веленья отца, родителем сам мне Юпитер.

        С чем я пришел, не солгу: сестре будь верною только,

        И для детей ты моих назовешься по матери теткой.

        Я ради Герсы пришел. К влюбленному будь благосклонна.

        Взглядом таким же глядит на него Аглавра, которым

750 Только что тайны она блюла белокурой Минервы.

        И за услугу себе толику немалую злата

        Требует. А между тем покинуть дом понуждает.

        Грозно богиня войны покосилась тогда на Аглавру

        И из могучей груди, бессмертная, вздох испустила:

755 Мало того что грудь, но эгида[121] и та у богини

        Заколыхалась; в ней мысль промелькнула: как тайну Аглавра

        Дерзкой раскрыла рукой, как рожденный без матери отпрыск —

        Бога Лемносца[122] — она увидала, нарушив условье;

        Что угодит божеству, угодит и сестре, что богатой

760 Станет, то золото взяв, которого требует жадно.

        Тотчас же к Зависти в дом отправляется, грязной от яда

        Черного. Было ее в глубокой теснине жилище

        Скрыто, без солнца совсем, никаким не доступное ветрам.

        Чуждое вовсе огня, постоянно обильное мраком.

765 Грозная дева войны в то место пришла и близ дома

        Остановилась, вовнутрь входить не считает пристойным.

        Остроконечьем копья ударяет в дверь запертую;

        Вот сотрясенная дверь отворилась. Увидела дева

        Евшую мясо гадюк — из пороков собственных пищу —

770 Зависть и взоры свои отвратила от мерзостной. Та же

        Встала лениво с земли и, змей полусъеденных бросив,

        Вон из пещеры своей выступает медлительным шагом.

Вы читаете Метаморфозы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату