Таинства оргий своих Орфей завещал песнопевец.

        Царь лишь увидел его, сотоварища, спутника таинств,

95   Гостю желанному рад, торжественный праздник устроил,

        Десять дней и ночей веселились они беспрестанно.

        Вот уж одиннадцать раз Светоносец высокое войско

        Звезд побеждал; тогда в лидийские долы, довольный,

        Царь пришел и вернул молодому питомцу Силена.

100 Бог предоставил ему, веселясь возвращенью кормильца,

        Право избрать по желанию дар, — но, увы, не на благо!

        Царь, себе на беду, говорит: «Так сделай, чтоб каждый

        Тронутый мною предмет становился золотом чистым!»

        Дал изволенье свое, наделил его пагубным даром

105 Либер; но был огорчен, что о лучшем его не просил он.

        Весел ушел он; доволен бедой, — Берекинтии чадо, —

        Верность обещанных благ, ко всему прикасаясь, пытает.

        Сам себе верит едва: с невысокого илика ветку

        С зеленью он оборвал — и стала из золота ветка.

110 Поднял он камень с земли — и золотом камень блистает,

        Трогает ком земляной — и ком под властным касаньем

        Плотным становится; рвет он сухие колосья Цереры —

        Золотом жатва горит; сорвав ли яблоко держит —

        Скажешь: то дар Гесперид[469]; дверных косяков ли коснется

115 Пальцами — видит уже: косяки излучают сиянье;

        Даже когда омывал он ладони струей водяною,

        Влага, с ладоней струясь, обмануть могла бы Данаю[470]!

        Сам постигает едва совершенье мечты, претворяя

        В золото все. Столы ликовавшему ставили слуги

120 С нагромождением яств, с изобильем печеного теста.

        Только едва лишь рукой он коснется Церерина дара —

        Дар Церерин тотчас под рукою становится твердым;

        Жадным зубом едва собирается блюдо порушить,

        Пышные кушанья вмиг становятся желтым металлом,

125 Только он с чистой водой смешает виновника дара,

        Как через глотку питье расплавленным золотом льется.

        Этой нежданной бедой поражен, — и богатый и бедный, —

        Жаждет бежать от богатств и, чего пожелал, ненавидит.

        Голода не утолить уж ничем. Жжет жажда сухая

130 Горло: его поделом неотвязное золото мучит!

        Он протянул к небесам отливавшие золотом руки:

        «Ныне прости, о родитель Леней[471], я ошибся. Но все же

        Милостив будь и меня из прельстительной вырви напасти!»

        Кроток божественный Вакх: едва в погрешенье сознался

135 Царь, он восставил его, от условья и дара избавил.

        «Чтоб не остаться навек в пожеланном тобою на горе

        Золоте, — молвил, — ступай к реке, под великие Сарды[472] ,

        Горным кряжем иди; навстречу струящимся водам

        Путь свой держи, пока не придешь к рожденью потока.

140 Там, под пенный родник, где обильней всего истеченье,

        Темя подставь и омой одновременно тело и грех свой!»

        Царь к тем водам пришел. Окрасила ток золотая

        Сила и в реку ушла из его человеческой плоти.

        Ныне еще, получив златоносное древнее семя,

145 Почва тверда, и блестят в ней влажные золота комья.

        Царь, убоявшись богатств, в лесах стал жить по-простому

        С Паном, который весь век обитает в нагорных пещерах.

        Ум лишь остался тугим у него. Опять обратились

        Глупые мысли царя обладателю их не на пользу.

150 Там, в даль моря смотря, поднимается гордо обширный

        Тмол с подъемом крутым; его опускаются склоны

        К Сардам с одной стороны, с другой — к невеликим Гипепам [473].

        Пан, для нимф молодых там песни свои распевая,

        Голос их сам выводя на воском скрепленной цевнице,

155 Ниже напевов своих оценил Аполлоново пенье,

        Вышел в неравный с ним бой, а Тмол был избран судьею.

        Сел на гору свою судья престарелый, а уши

        Освободил от листвы — одним лишь увенчаны дубом

        Сизые волосы; вкруг висков упадают, он видит,

160 Желуди. Вот, посмотрев на скотского бога, сказал он:

        «Ждать не заставит судья!» Тот начал на сельской свирели.

        Варварской песней своей он Мидаса, который случайно

        При состязании был, прельстил. И лицо обращает

        Старый судья к Аполлону, — с лицом и леса обернулись.

165 Феб, с золотой головой, увитою лавром парнасским,

        Землю хламидою мел, пропитанной пурпуром Тира.

        Лиру в убранстве камней драгоценных и кости индийской

        Шуйцей поддерживал он, десница щипком управляла.

        Вся же осанка была — музыканта. Вот потревожил

170 Струны искусным перстом. И, сладостью их покоренный,

        Тмол порешил, чтоб Пан не равнял своей дудки с кифарой.

        Суд священной горы и решенье одобрены были

        Всеми. Их только один порицал, называя сужденье

        Несправедливым, — Мидас. И Делиец теперь не изволил,

175 Чтоб человеческий вид сохранили дурацкие уши:

        Вытянул их в длину, наполнил белеющей шерстью,

        Твердо стоять не велел и дал им способность движенья.

        Прочее — как у людей. Лишь одной опорочен он частью.

        Так был украшен Мидас ушами осла-тихохода.

180 Все же пытается он скрыть стыд свой: голову с тяжким

        Знаком позора прикрыть пурпурного цвета повязкой.

        Только один его раб, который обычно железом

        Волосы царские стриг, все видел. Не смея позора

        Выдать, но всем разгласить его страстно желая, не в силах

185 Более тайну хранить, убежал он и выкопал ямку

Вы читаете Метаморфозы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату