Дворецкий повернулся к Шону.

— Не мог бы ты, пожалуйста, открыть сейф и принести те специальные штуки, которые я тебе когда- то показывал?

— Ты уверен? — Шон побледнел.

— Да.

Шон больше не стал терять время на вопросы, а просто отправился обратно в гараж.

Кристоф и Фиона последовали за Хопкинсом внутрь и прошли в кабинет.

— Что за проблемы? Нам не нужно еще проблем, их и так хватает. Ты прочитал сообщение? — спросила Фиона.

— Я не стал бы читать вашу почту.

— Я думаю, уже поздно о таком думать. Ты слышал новости?

Хопкинс мрачно кивнул.

— Я собирался еще пять минут ждать вас, а потом прочитать. Мне кажется, у Деклана неприятности.

Дворецкий протянул Фионе толстый конверт. На кремовой пергаментной бумаге было элегантно написано ее имя — черными чернилами жирным шрифтом под наклоном. Она надорвала конверт и вытащила записку так, чтобы все могли ее увидеть.

Леди Фиона,

как вы могли догадаться, я не совсем тот, за кого вы меня принимали. Я хотел бы встретиться с вами обоими и обсудить наши планы на будущее. Ваш брат также любезно согласился воспользоваться моим гостеприимством и в данный момент наслаждается легкой закуской. Скажите тому парню из воды, что Деклан сообщил мне — вино высочайшего качества.

Ваш Фейрсби,

Лорд Саммерлэндс.

У Фионы перехватило дыхание. Легкие отказывались вдыхать воздух. Она рухнула на пол, прежде чем Хопкинс или Кристоф успели ее поймать.

— У него Деклан. Феранзель захватил Деклана.

— Мы его вытащим, — сказал Кристоф, подхватывая ее с пола и прижимая к себе. — Я клянусь тебе как воин Посейдона, что мы его вытащим.

— Что это значит? — Фиона отодвинулась от Кристофа и разгладила скомканное письмо. — Я так понимаю, что «парень из воды» это ты, а «лорд Саммерлэндс» — это не самый тонкий намек на то, что он лорд из Летних Земель, особенно если учесть, что это не его титул, но что значит фраза про вино?

— Это значит, что Деклан принял из их рук напиток, возможно, и еду, таким образом, он, вероятнее всего, заколдован.

Фиона обдумала сказанное. Обдумала и все причины, по которым должна оставаться разумной, спокойной, собранной.

А потом откинула голову назад и закричала.

Кристоф понимал, что чувствовала Фиона. Он даже понимал ее нужду завопить от ярости. Но это не помогало решить имевшуюся проблему, и необходимо, чтобы Фиона думала. Кристоф решил дать ей еще минутку, прежде чем начать трясти, или выливать ей на голову холодную воду, или что там еще придется делать, чтобы остановить истерику. Одна минута — а затем ей придется успокоиться.

Фиона перестала кричать через тридцать секунд.

— Хорошо, — энергично бросила она, словно и не было только что никакого небольшого срыва. — Давайте решим, что делать дальше.

Зазвонил ее сотовый телефон. Фиона вытащила его так, словно это была единственная надежда на спасение, и протянула вперед дрожащей рукой.

— Это он. Деклан.

Фиона раскрыла телефон и поменяла настройки, включив громкую связь.

— Деклан, милый, с тобой все в порядке?

— Как трогательно. — Прозвучал голос Фейрсби — нет, голос Феранзеля.

Волна гнева жарче стали, расплавленной в огне девяти кругов ада, пронеслась по венам Кристофа, сжигая все на своем пути, пока не остались только ярость и решимость. Фэйри умрет за то, что обидел Фиону. Он уже был покойником — просто еще не знал об этом.

— Ты сейчас же дашь трубку моему брату, Фейрсби, — потребовала Фиона.

Фэйри засмеялся, и даже по телефону звук его смеха был настолько злым и так леденил кровь, что они втроем отпрянули от трубки, словно на другом конце провода маленького электронного устройства устроилась змея.

— Он в настоящий момент немного занят с несколькими водяными нимфами. Ты знала, что твой крошка-братик — девственник? — Фейрсби снова засмеялся. — Ой, очень плохо. Я думаю, что не то время использовал — был девственником.

Кровь отлила от лица Фионы. Кристоф вытащил телефон из ее дрожащих пальцев.

— Какой же ты смелый эльф — можешь играть с маленькими мальчиками, да, Феранзель? — Произнес Кристоф, издеваясь над собеседником. — И мамочка все еще подтирает твою попку, а?

— Что ж, называй меня эльфом на свой страх и риск, атлантиец. В любом случае, я бы подумал, что тебе есть, чем занять мысли, — сказал фэйри, как прежде спокойный, как прежде насмешливый.

Кристофу, однако, удалось немного поколебать это самодовольное спокойствие, и воин планировал встряхнуть его еще больше.

— Я слышал, что Телиос украл твой меч с «Сиреной». Это очень печально — тебя обманул вампир. Что будет дальше? Оборотни на Летних Землях?

— Ах, да. Телиос. Просто я узнал о его небольшой выходке немного поздновато. Так жаль, что он оказался беззащитен во сне сегодня утром. Можно было бы ожидать большего от знаменитого Джека- Потрошителя. Я очень хотел сохранить его голову, чтобы украсить стену. Страшно обидно, что вампиры распадаются настолько быстро.

Фиона обменялась взглядами с Хопкинсом, и затем они оба смотрели на Кристофа. Девушка подала атлантийцу знак продолжать.

— И что, ты думаешь, мы его будем оплакивать? Где и когда ты хочешь встретиться? И лучше бы мальчику оставаться целым и невредимым, или ты будешь отвечать передо мной. — Кристоф никогда не повышал голос, в этом не было необходимости. Сила бушевала в его теле и вливалась в слова, пока они не прогремели в воздухе и в телефоне.

— Интересный трюк, — заметил Гидеон. — Просто своим голосом ты только что убил мой любимый розовый куст. Кому-то, конечно, придется заплатить за это собственным телом, но получилось забавно. Любопытно, не вызвана ли эта чистая, грубая сила моей персоной.

Кристоф уставился на телефон, понимая, что нельзя позволить фэйри вовлекать его в бесполезный спор.

— Когда и где? — Закричала Фиона в телефон. — Проклятье! Просто скажи нам, когда и где.

— О, сладкозвучные речи моей будущей жены… Да, моя дражайшая, я знаю, что ты жаждешь соединиться со мной и выносить моих сыновей. Сегодня вечером, в полночь. Немного шаблонно, но на то есть причины. Это время обладает особой силой здесь на Летних Землях.

Фиона отступила к столу, ее рот открывался и закрывался, но с губ не сорвалось ни звука. Кристоф перехватил инициативу, вынуждая себя проигнорировать часть о «будущей жене» — пока.

— Как мы доберемся туда?

— Приезжайте в Фейрсби Менор, конечно, — ответил Гидеон, который был и не был Фейрсби. — Я вас там встречу. Полночь и ни минутой раньше, имейте в виду, только вы вдвоем. О, и Фиона? Я с удовольствием обменяю свободу твоего брата на голову этого атлантийца на блюде.

Щелчок, раздавшийся, когда фэйри повесил трубку, отозвался эхом в пространстве между ними.

Хопкинс решительно кивнул.

— А теперь мы идем и придумываем план, как надрать его задницу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×