Он представил свою жизнь в одном доме рядом с этой женщиной, и решил, что ничего страшного в этом нет. Правда, у него язык не повернется назвать кого-то «мамой», но ведь можно обращаться к человеку по-другому. Например, по имени-отчеству. Тамара такая-то. И все.
На другой день братья снова пришли в книжный магазин, молча осматривали витрины — художественную литературу, детскую, учебники, политическую литературу, медицинскую, философскую…
— Ребята, вы чего ищете?
— Мы? — Станислав отдернул руку, которую протянул было, чтобы достать с полки энциклопедический словарь.
Юрка не растерялся:
— Мы пришли посмотреть, тетя Тамара.
— На что?
— На книги.
— A-а… Я думала, на что-нибудь другое.
Станислав увидел, что Тамара улыбается. Так искренне и доброжелательно могли улыбаться только близкие друзья. Станислав догадался о том, что Тамара узнала их. Он еще раньше заметил, что она внимательно наблюдает за ними. Он подумал, что продавщица следит за тем, чтобы мальчишки не стащили какую-нибудь ценную книгу. Оказалось, что у женщины на уме было совсем другое. Станислав испытал нечто вроде разочарования. Он решил было, что они с братом начнут часто приходить сюда и наблюдать за Тамарой — как детективы наблюдают за шпионами. Ему понравилась Тамарина внешность, и он был рад принять участие в новой игре — вместе с Юркой, который тоже с уважением смотрел на эту женщину, хозяйку такого большого количества книг.
Юрка еще ничего не понял, поэтому сказал:
— А у вас еще есть на что посмотреть? — он оглянулся по сторонам, надеясь, может быть, увидеть что-то такое, чего не заметил раньше.
— А ты почему знаешь, — спросила в свою очередь женщина, — что меня зовут тетей Тамарой?
Юрка беспомощно замолчал, и на этот раз Станислав пришел ему на помощь.
— Какой же библиофил не знает, как вас зовут? — сказал он.
— О, да, конечно, какой библиофил… — Тамара улыбнулась еще ярче. — Значит, вы тоже любители книг?
— Конечно! — ответил Юрка.
— Мы тоже, — сказал Станислав. — А как вас, если не секрет, по имени-отчеству?
— Имя вы знаете, а отчество — Акимовна.
— Очень приятно, — сказал Станислав. — Ну мы, пойдем.
— А как же я? — спросила Тамара Акимовна. — Я, например, знаю всех библиофилов по именам на десять километров в окружности, — ее голос красиво звучал в пустом магазине; она мягко, совсем не по- местному произносила слова, и Станиславу было приятно ее слушать. Она повернулась к младшему Вахтомину: — Как тебя звать, мальчик?
— Юрка.
И снова Станислав разочарованно вздохнул. И сказал:
— Ладно, Тамара Акимовна, хватит притворяться. Теперь и вы нас знаете, и мы вас знаем. И знаем, что вы нас знаете…
Она растерянно замолчала — и вдруг покраснела. Это было так неожиданно, что Станислав смутился тоже и буркнул:
— Мы пошли, до свидания.
Но не успели братья закрыть за собой дверь, как женщина окликнула их:
— Юра, Станислав!
Они обернулись. Тамара Акимовна держала в руках белую книгу, на которой было написано: «Все о футболе».
— Мальчики, если вы библиофилы, почему же не спросили у меня о новых книгах?
Станислав ответил, не задумываясь:
— Забыли.
Юрка ответил тоже:
— У нас нет денег.
Станислав не мог оторвать глаз от книги, которую Тамара Акимовна держала в руках.
— А это… что у вас?
— Новинка, — улыбаясь, ответила женщина. — Все, абсолютно все о футболе. — Она протянула книгу Станиславу: — Возьми.
Тот отрицательно покачал головой:
— Мой брат сказал правду.
— Ну и что? Деньги потом отдадите. Ведь вы еще придете сюда?
— Конечно! — горячо ответил Юрка.
Ребята покинули магазин и некоторое время шли молча, рассматривая в книге иллюстрации.
— Ты хоть знаешь, кто такой Хомич? — Станислав немного переживал из-за того, что такую ценную книгу нес и листал на ходу младший брат.
Юрка сказал:
— Ха!
И не повернул даже головы.
Деревня Вахтомино стояла в пяти километрах от села, но ее было видно издалека, так как со стороны речки она карабкалась по довольно крутому склону, густо заросшему ромашками; деревня стояла обособленно и свысока взирала на село, раскинувшееся в долине реки. С центральной улицы села можно было увидеть все, что движется по дороге в деревню или обратно. Сейчас дорога была пуста, но над ней клубились призрачные облака пыли, которые казались совсем неподвижными в безветрии, но красноречиво говорили о том, что кто-то минуту тому назад на лошади проскакал в Вахтомино, или — проехал на машине.
— Юрка, смотри, кто-то приехал. Бежим?
— Бежим.
И они побежали. Станислава не столько интересовало, кто и зачем приехал в этот предвечерний час в Вахтомино, сколько желание поскорее очутиться в кругу своих приятелей и погонять мяч, пока не стемнело.
Братья побежали, оставляя за собой такие же полупрозрачные пыльные облака. Примерно через километр пути Станислав, как обычно, начал тяжело дышать и смахивать с лица пот, тогда как его меньший брат выглядел свежим и энергичным. Они пробежали по мосту через Цну, соединявшему село с деревней и, сбавив скорость, начали подниматься к Вахтомино и скоро ступили на дорогу, над которой Станислав заметил пыль.
— Стой, — сказал он, переходя на шаг. — Посмотри следы. — Он присел на корточки и тут же поднялся. — Это машина.
— Точно, машина, — подтвердил Юрка. — Бежим дальше?
— Обойдется.
Станислав тыльной стороной ладони утер пот со лба и с уважением посмотрел на брата.
— Знаешь, из тебя получится марафонец.
— Правда?
— Ты в магазине ничего не заметил?
— Нет, а что?
— Я думаю, что ты понравился Тамаре Акимовне.
— Правда? — еще больше просиял от удовольствия младший брат.
— Правда.
— А ты как увидел?
— Так.