Он пытался думать о Винсе, как о мертвом, но не мог.

Дверь открылась и вошли Счетовод и его жена. Они выглядели мертвецами. Счетовод прикрыл дверь и прислонился к ней, почти дрожа от страха. Мари Орландо посмотрела на Тони и Фрэнка.

— Анджело Диморра вернулся, — сказала она дрожащим голосом. — Он не был болен! Он поймал нас в ловушку! Это был трюк!

Счетовод кивнул.

— Он сейчас звонил, спрашивал, не видел ли я тебя, Тони.

Он ищет тебя и Фрэнка по всему городу.

Лицо у Тони было отсутствующим. Казалось, его глаза смотрели в пустоту.

— Что ты ему сказал? — спросил Фрэнк.

— Я сказал, что дам ему знать, если услышу что-нибудь о вас. Я сказал, что не видел никого из вас. Но вам надо скорее уходить, и чем скорее, тем лучше. Если он узнает, что я его обманул…

Мари взглянула на мужа.

— Он узнает об этом, глупец! Все девушки знают, что он здесь. Нельзя заставить их замолчать. Рано или поздно они расскажут об этом и Диморра убьет нас обоих! Страх заставил Счетовода думать быстрее.

— Я могу сказать, что они оба были здесь, но не дали мне говорить под угрозой оружия. Я смог позвонить ему только, когда они уехали.

— Можно это сделать, — согласилась Мари. — Да. Возможно,

он поверит. — Она повернулась к Тони и Фрэнку. — Но вы должны уйти отсюда, прямо сейчас.

Фрэнк задумчиво и холодно посмотрел на нее.

— Вы в этом деле с нами, нравится вам это или нет.

— Конечно, Фрэнк, — согласился Счетовод. — Но я не могу ничего сделать для вас, если Диморра узнает об этом. Если он не будет знать, я смогу вам помочь через комиссию Донов.

Фрэнк признал это.

— Хорошо. Но сначала мне нужно перевязать рану. И мне нужна чистая рубашка и куртка.

Счетовод кивнул и открыл дверь.

— Мы найдем все, что надо, в моей комнате.

Мари Орландо смотрела на Тони. Он все еще сидел на кровати, глядя на стену.

— Тони, — позвала она, — ты слышишь нас? Тебе надо одеться и уходить отсюда прямо сейчас.

Он медленно повернул голову и посмотрел на нее.

— Выйди отсюда, — медленно произнес он, почти не шевеля губами.

— Мари, — нервно сказал Счетовод. — Дай ему придти в себя.

Она вышла, не глядя больше на Фрэнка. Ее муж последовал за ней. Фрэнк помедлил у дверей.

— Тони… ты… о'кей?

— Не беспокойся. Я буду в норме.

— Тогда лучше одевайся. Они правы. Диморра определенно найдет нас здесь.

— Я хочу сперва что-нибудь съесть. Четыре яйца, бекон,

кофе.

— Я пришлю, — Фрэнк вышел и закрыл дверь.

Тони продолжал сидеть на кровати, но мозг его снова заработал. Он встал, подошел к телефону и набрал номер своего дома. Ответила женщина. Казалось, что она плакала, но это была не Нелли.

— Кто это? — спросил Тони.

— Анна, сестра Нелли. Тони?

— Да. Нелли уже слышала… о Винсе?

— Да, поэтому я здесь. — она начала плакать.

— Не плачь, — твердо приказал Тони, но без злобы. —

Как она?

— Теперь успокоилась. Я дала ей таблеток, чтобы она уснула.

— Что делают дети?

— Они еще не знают.

Тони заговорил быстро, чтобы не дать ей заплакать.

— Скажи Нелли, что со мной все в порядке, но может быть я не смогу некоторое время с ней встретиться. Скажи ей, чтобы она заботилась о детях. Скажи ей, — он помолчал, подбирая слова, — скажи, что я люблю ее и детей и скоро я буду с ними.

— Хорошо, Тони. Ты считаешь, что для них безопасно остаться здесь?

— Совершенно безопасно. Диморра не тронет их.

Он повесил трубку. Затем набрал номер Ральфа Негро. Трубку взял человек, которого он не узнал.

— Хелло, кто это?

— Друг Ральфа.

— Да? А где Ральф?

— В ванной. Если вы назовете себя, то он позвонит вам позже.

— Конечно, — ответил Тони и повесил телефонную трубку.

Он почувствовал голос полицейского. Это могло означать лишь одно — что Ральф уже мертв. Он позвонил в контору на Келси-стрит. Ему ответил Анги-Лошадь.

— Тони, я рад тебя слышать! Ты знаешь… о Винсе?

— Да, что еще?

— Много еще, — с трудом ответил Анги. Он рассказал Тони о взрыве в гараже, о смерти Смитти и Капуто. — Что делается?

Я думал, Диморра умирает…

— Нет, это была ловушка. Он отвлек нас и снова начал войну.

— Войну?! Я назвал бы это иначе. За два часа мы потеряли

Винса и четырех наших лучших парней. Это полный разгром.

Они убьют нас за пару дней всех.

— Нет, если они нас не найдут, — Тони помолчал и мягко добавил:

— Если хочешь уйти в сторону, скажи сейчас.

На другом конце провода не было колебаний.

— Тони, ты знаешь, что я с тобой до конца.

— Очень хорошо, — сказал Тони. — Потому что каждого, кто изменит мне, я убью, неважно, когда это будет, но убью.

— Тони, не время сейчас об этом.

Тони знал, что это верно, и видел, что организация Фарго еще жива.

— Анги, помнишь то место, где мы скрывались от полиции пару лет назад?

— Конечно. В…

— Не говори. Телефон могут прослушивать. Звони не из кон торы. Собирай туда парней. И пусть смотрят, чтобы их не вы следили. Нам понадобится все оружие, которое у нас есть.

— Что с конторой?

— Оставь ее пустой.

— Надолго?

— Она не скоро понадобится.

Уже стемнело, когда зазвонил телефон в доме Хола Джонсона. В большой комнате, обставленной, как контора, было два телефона. Оба начали звонить одновременно. Джонсон взял одну трубку, а его племянник, который был его главным помощником, другую.

То, что услышал Джонсон, заставило его мертвецки побледнеть. В его крупнейшую кассу вторглись два вооруженных человека. Они застрелили его лучшего счетовода и забрали тридцать четыре тысячи

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату