– Слушай меня внимательно, – королева опустилась в кресло, которое возникло из сгустившегося воздуха, изящно закинула ногу на ногу, нацелившись носком туфли в Настю. – Не отвлекайся на всякие глупые мысли, потому что я собираюсь говорить о серьезных вещах.
– Хорошо.
– Приманка, понимаешь? Заманить Леонарда тем, что ему небезразлично.
– И что же ему небезразлично?
– Я, – сказала Анабелла Андерсон. Насте потребовалось некоторое время, чтобы усвоить услышанное, и хотя вся эта история становилась все более странной, вдаваться в расспросы она не стала. Она ограничилась технологией убийства:
– То есть я стану вам угрожать, а Леонард…
– Нет. Никаких угроз, никакого театра. Все будет по-настоящему.
– Это как?
– Ты меня убьешь, – бесстрастно сказала Анабелла.
– Хм… Я правильно расслышала?
– Правильно. Ты меня убьешь, это почувствует Леонард и появится здесь. Ты знаешь, что делать дальше.
– Знаю, – кивнула Настя. – Но…
– Именно поэтому я привела сюда тебя. Мой сын бы никогда этого не сделал. Амбер, Денис, Александр – не стоило и пытаться. Ты – единственная из Андерсонов, кто на это способен.
– Я не совсем из Андерсонов. И я не совсем принцесса.
– Может, хватит уже, а? – строго сказала королева. – Хватит уклоняться от ответственности, принцесса.
– Я не хочу вас убивать.
– Думай об этом не как об убийстве, а как о способе спасти мир.
– Но…
– Я приняла это решение не сегодня и не вчера. Я готова заплатить такую цену за возрождение Лионеи, – Анабелла вдруг улыбнулась. – И, честно говоря, это даже не цена…
– То есть…
– Я хочу уйти, Анастасия. Я достаточно видела в этом мире, он меня утомил. Ты видела мое тело, оно отвратительно, и я не хочу в него возвращаться. Здесь, – она огляделась по сторонам, – здесь лучше, но и этот дом мне тоже начал надоедать. Потому что даже здесь я продолжаю думать об Утере, Лионее… И это не самые приятные мысли. Я хочу уйти, я хочу узнать, что происходит потом, после… Так что выполни мою просьбу. И побыстрее, потому что твое тело там, в Лионее…
– Но… Если я это сделаю… Если вы уйдете… А если я что-то сделаю не так? Кто меня поправит?
– Ты справишься.
– Нет… – Настя увидела, как королева встает из кресла, и поняла, что это значит. – Нет, нет, нет…
– Время, Анастасия.
– Стоп! Я забыла! А как я потом буду убивать эти порции, эти куски Леонарда? Вы мне не объяснили!
– Так же, как и меня. Протяни руку. – Настя медлила, и Анабелла взяла ее пальцы своими. – Сюда, – Настины пальцы прошли сквозь ткань вечернего платья и сквозь безупречно гладкую кожу Анабеллы. – Вот так.
Настя думала, что там, дальше, будет горячо, но там было все так же, то есть – никак.
– Сожми мое сердце, – продолжала говорить Анабелла. – Не отпускай его…
То, что она называла сердцем, на ощупь напоминало маленький твердый камешек с острыми краями.
– …не отпускай его, пока оно не перестанет биться. Вот так. Вот так. Вот…
– Что это, черт побери, ты делаешь?!
Настя испуганно обернулась: Леонард хмуро смотрел на нее из-под сведенных бровей, раздраженно- недовольной гримасой напоминая Насте отца, оторванного от ежевоскресной возни с любимой «девяткой» в любимом гараже.
Она слишком хорошо знала, что обычно следует за такой гримасой, а потому инстинктивно выставила руки в защитном жесте.
И почувствовала, как с ее пальцев осыпается каменная крошка, сухая и жесткая, как сердце Анабеллы Андерсон.
Что бы там ни говорила престарелая королева, но Леонард выглядел не как порция или отрезок от самого себя, он выглядел совершенно цельным, сильным и сердитым мужчиной, которого оторвали от очень важного дела. Настя узнала эти ощетинившиеся брови, этот подбородок и этот взгляд. Ей даже показалось, что она уловила исходящий от Леонарда запах; почему-то это был запах машинного масла.
– Что ты тут делаешь?! – спросил Леонард, не глядя в Настану сторону. Она была растеряна, но отступать было совершенно некуда. И терять было нечего.
– Я… Я знаю, что я делаю.