По узкой улочке Лхасы шла молодая, ладно скроенная девушка. Черты лица и одежда европейского покроя свидетельствовали о том, что девушка родом не из этих мест, но уверенность, с которой она шагала сквозь переплетение угловатых уродливых построек, позволяла думать, что незнакомка провела в затерянном меж горных хребтов городке немалое время. В пользу последнего обстоятельства говорило и то, что девушка успела привыкнуть к извечному вниманию прохожих. Она пропускала мимо ушей окрики пытавшихся заигрывать с нею торговцев и не замечала нарочито безразличных взглядов, которыми скользили по ее стройной фигурке облаченные в ярко-желтые одеяния монахи.

Но это уже было. В сущности, если мыслить философично, время имеет склонность к повторению. И хотя звучит это парадоксально, противоречие здесь кажущееся. Но Шеве было не до подобных рассуждений. Она задалась целью во что бы то ни стало спасти Пауля. Не из любви к нему и даже не из чувства благодарности — Шева не отличалась сентиментальностью. Просто на нее произвела впечатление та легкость, с какой юноша пожертвовал своей жизнью ради того, чтобы жила она. С такой легкостью, словно у него был в запасе еще десяток жизней! Это поразило Шеву. Люди абсолютного настоящего относились к жизни и смерти достаточно просто: и то и другое было естественным и потому не вызывало ни чрезмерной радости, ни чрезмерной печали. Но при этом никто не смотрел на смерть как на избавление от бренного существования. Люди абсолютного настоящего умели ценить жизнь, и вряд ли кто из них согласился бы добровольно с ней расстаться, как расстался Пауль. Именно поэтому Шева вдруг почувствовала себя в долгу перед ним, а долги следует возвращать и в прошлом, и в настоящем, не важно — абсолютное оно или относительное.

Вопреки распоряжению Сурта, Шева вернулась в предыдущий виток относительного настоящего, чтобы не допустить участия Пауля в злосчастной экспедиции полковника Шольца. У нее не было четкого плана, зато решимости ей было не занимать. Поэтому Шева опять шла в гостиницу «Золотой лев», где остановились немцы. Время, бегущее по спирали, заложило свой очередной причудливый виток.

Как и несколько дней назад — которых для относительного настоящего не существовало, — Шева спустилась с холма, миновала несколько лавочек с дешевым хламом и ступила на порог строения, фасад которого был окрашен охрой. Правда, по внешнему виду строение походило скорее на дурно залатанный барак, но это и впрямь была гостиница, причем одна из лучших в Лхасе. По крайней мере, заезжие иноземцы предпочитали останавливаться именно здесь. Качнув сухо тренькнувшую бамбуковую штору, девушка вошла в полумрак холла. Восседавший за стойкой маленький черноволосый человечек немедленно поднялся навстречу гостье.

— Что угодно госпоже? Номер? — Слова были произнесены на английском. Выговор не отличался особенной чистотой, но язык был правилен.

Шева внимательно оглядела портье, словно впервые его видела, после чего отрицательно покачала головой.

— Нет. Я желаю видеть… — В прошлый раз она сказала: господина Шольца. Но сейчас полковник не интересовал Шеву. Напротив, встречи с ним следовало избегать, так как Шольц мог разрушить замысел гостьи из будущего. — Я ищу Пауля… — Тут Шева вновь осеклась. У людей относительного настоящего была странная привычка прибавлять к первому имени еще и второе, то есть фамилию. Шева сделала неприятное для себя открытие, что не знает фамилии Пауля.

Портье внимательно изучил гостью, после чего поинтересовался:

— Какого Пауля?

— Он прибыл вместе с господином Шольцем. Я не знаю его полного имени.

Глазки портье стали колючими.

— А самого его вы знаете?

— Конечно! — подтвердила Шева.

— Хорошо, посмотрим.

Портье открыл книгу записи постояльцев и стал изучать ее с таким рвением, словно перед ним была не тоненькая тетрадь с несколькими строчками, а справочник звездных систем.

— Один Пауль есть, — после продолжительных поисков отозвался портье. — Пауль Кинкель. Это он?

— Полагаю, да, — с улыбкой ответила Шева.

— Минутку, я сейчас свяжусь с ним.

Несмотря на очевидное убожество гостиницы, чудеса иноземной техники уже вошли в ее быт. Портье снял трубку висевшего на стене телефона, но Шева опередила ретивого клерка:

— Не стоит. Я хочу преподнести ему сюрприз.

— Но откуда я знаю, что задумала мисс?

— Мисс Лурн, — назвала себя Шева. — Вы должны были знать моего отца.

— О, да-да! — оживился портье. — Кто же не знает господина Лурна! — Тут портье подумал и исправился: — Кто же его не знал!

Шева улыбнулась, всем своим видом показывая, что не заметила его оплошность.

— Мы с Паулем давно знакомы. Когда-то, в детстве, я гостила у него. И вот теперь я совершенно случайно услышала, что он здесь. И я решила повидаться с ним, а заодно проверить, узнает ли он меня?

Портье оскалил зубы. Они ничуть не изменились с тех пор, когда Шева впервые увидела их.

— Понимаю! Мисс Лурн хочет пошутить!

— Да, некоторым образом.

— Я не буду вам препятствовать, мисс. — Портье ухмыльнулся вновь, на этот раз с наглецой. — Если вам что-то понадобится, позвоните мне.

— Непременно, — пообещала Шева.

— Второй этаж, комната двести два. — Портье указал Шеве на лестницу.

Кивнув ему, Шева поднялась наверх. Вот и дверь с двумя двойками, держащими под руки ноль. Шева распахнула ее без стука.

Пауль лежал на кровати. Он явно не ожидал вторжения, и облачение его трудно было назвать парадным. При появлении Шевы он поспешно натянул на себя простыню.

— Кто вы?

— Меня зовут Шева. Мне надо поговорить с вами.

— Но я…

— Оденьтесь, я отвернусь, — предложила Шева.

Она уставилась в окно, дав Паулю возможность облачиться в брюки и серую, не первой свежести рубашку.

— Я готов выслушать вас… Шева. Странное имя!

Шева, вдоволь налюбовавшаяся видом из окна, улыбнулась.

— Имя как имя. Не более странное, чем Пауль. Сейчас я расскажу вам одну историю, а вы попытайтесь поверить мне.

Пауль кивнул, и Шева начала.

— Итак, меня зовут Шева. Я пришла сюда из времени, являющегося для вас будущим.

Юноша улыбнулся, обозначив ямочки на щеках.

— Разве это возможно?

— Да, — ответила Шева. — Попозже я расскажу об этом более подробно, но сейчас речь о другом. Я работник службы безопасности и преследовала, то есть преследую здесь… — Шева слегка запуталась, так как не была уверена, жив или мертв Арктур. Но логично было предположить, что он мертв, а полковник Шольц на этот раз является самим собой. — Я преследовала очень опасного преступника. Он бежал в ваше время, желая изменить ход истории. Я настигла его, и он погиб.

Юноша исподлобья посмотрел на Шеву. Он явно полагал, что его миловидная гостья слегка не в себе.

— Очень увлекательно, но при чем здесь я?

— Вот это объяснить еще сложнее. — Шева улыбнулась собственным мыслям. — Но я попытаюсь. Я была здесь десять дней тому назад, но для вас это время еще не наступило. Вы понимаете меня?

— Не совсем, — с сомнением покачал головой Пауль.

Вы читаете То самое копье
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату