Утром Римильда проснулась от стука в дверь.

– Милорд граф, – доложила Калев официально.

– Танкред, – Римильда, едва вскочившая с кровати, поклонилась мужу, но тут же сообразила, что поклон позволяет слишком глубоко заглянуть в вырез ее ночной рубашки. Хотя, с другой стороны… Все, что ни делается, к лучшему. Тем более что скрывать от Танкреда Римильда ничего не собиралась. Рано или поздно он разглядит ее всю, если, конечно, не предпочитает любить дорогую супругу в полной темноте и под натянутым до ушей одеялом… Но пока что его внимательный взгляд был непривычен.

Калев дипломатично удалилась.

– Римильда.

Леди окончательно смутилась под взглядом своего мужа, хотя он и не был особенно настойчив или непристоен. Решив, что продолжать разговор будет удобнее, если она спрячется под покрывалом, Римильда скользнула в постель и, лишь укрывшись по самую шею, догадалась, что так все выглядит еще более… интимно. Несмотря на то что Танкред был полностью одет… Кстати! А почему это граф Мобри облачен в кольчугу, походный костюм и держит в руках плащ?

– Ты уезжаешь? – упавшим голосом поинтересовалась Римильда.

– Да, и пришел тебе об этом сказать. Думаю, что мне стоит как можно реже бывать в замке, пока здесь принц Джон. Иначе мне придется рано или поздно дать ему прямой ответ.

– Если он решится задать прямой вопрос.

– Он решится. У него нет времени затягивать с этим. – К сожалению, Танкред был прав. – Скоро Ричард и Генрих сойдутся в битве, и Джону нужно быть готовым… ко всему. Что бы он ни собирался делать сам.

– Как я понимаю, ты не намерен поддерживать ни одну из сторон.

– Да. И уж точно не хочу связываться с принцем Джоном. Поэтому мне и нужно уехать.

– Но как это будет выглядеть? – осторожно спросила Римильда.

– Для приличия я буду появляться в замке достаточно часто, чтобы это не воспринималось как оскорбление.

– Ты прав. – Римильда постаралась не показывать, насколько ее расстроила эта новость. – Я должна проводить тебя по всем правилам. Это нужно уже для моей безопасности. Если ты не забыл, принц Джон имеет планы не только на тебя, но и на меня.

Если Танкреда и задело замечание жены, он никак этого не показал.

– Я подожду тебя во дворе, – только и обронил он.

И вышел. Римильде же оставалось лишь встать и одеться.

Неужели ему действительно все равно? Он живой человек, чего-то хочет, к чему-то стремится. Впрочем, должна была с прискорбием отметить Римильда, главное желание Танкреда – чтобы его после многих лет войны наконец-то оставили в покое… И, какая жалость, но это касается и его собственной жены. Сейчас его отъезд – вынужденная мера, но, похоже, муж покидает замок с радостью. Неужели ему не терпится оставить позади не только принца Джона с его сомнительными предложениями, но и ее, Римильду? Больно было думать об этом. Больно даже предполагать. И Римильда полностью сосредоточилась на том, как Калев закрепляет сеточку на ее волосах, лишь бы не размышлять о равнодушии Танкреда де Фонтевро.

Во дворе оказалось настолько многолюдно, что Римильда едва не сбежала обратно в большой зал. Разыгрывать трогательную сцену проводов на виду у такого количества зрителей она была не готова. Римильда застыла на пороге, укрывшись в тени. Танкред уже стоял рядом с Громом, поглаживая его по шее и успокаивая. Коню явно не нравилось шумное общество, он мотал головой и нервничал. «Ничего, – подумала Римильда. – Через некоторое время либо Гром привыкнет, либо Танкред выберет себе другого скакуна. Рыцарю нужен спокойный и надежный конь, иначе в битве могут возникнуть трудности».

Отряд, который должен был сопровождать Танкреда, уже собрался у ворот. Римильда уже совсем набралась решимости выйти, когда увидела, что прямо к ее мужу направляется роскошная темноволосая красотка, весь вчерашний день проведшая рядом с принцем и его давней мистресс леди Милисентой Гамфри. Кажется, она была близкой подругой последней. Если Римильда правильно помнила, эту улыбчивую и весьма развязную девицу звали леди Клотильда де Во. Она была женой одного из ближайших советников принца, только вот рядом с мужем ее никто и никогда не видел. Леди Клотильда носила вызывающе яркие платья; вот и сейчас на ней красовалось нечто изумительно желтое, украшенное россыпью мелких рубинов.

Римильда в совершенном остолбенении смотрела, как эта дама подошла к Танкреду, положила руку ему на плечо и заговорила о чем-то, ослепительно улыбаясь. И, что самое удивительное, Танкред улыбнулся ей в ответ. Римильда почувствовала, что кровь ударила ей в голову, стало сначала жарко, потом ее охватил озноб. Муж никогда не улыбался так, глядя на нее саму. Ни единого раза. Тем временем Клотильда буквально повисла на руке Танкреда, смеясь и кокетливо склоняя голову. Ну уж нет, такого Римильда терпеть не станет! Ни за что в жизни!

Глубоко вздохнув, она решительно вышла во двор, на солнечный свет.

Сначала никто не обратил на нее ни малейшего внимания, все пялились на бесстыдную леди де Во и графа Мобри, но когда Римильда оказалась всего в нескольких шагах от ворковавшей парочки, стало неожиданно очень тихо.

– Милорд муж, леди де Во, – холодно и спокойно проговорила Римильда, не сделав даже намека на поклон.

– О, леди Римильда! – пропела Клотильда, не выпуская из своих цепких ручонок локоть Танкреда. – Вы пришли проводить мужа!

– Как всякая достойная жена, – парировала Римильда.

– Вероятно, вам очень грустно расставаться так скоро после свадьбы, – уколола Клотильда.

– Мы сочетались браком еще в Палестине, – Римильда улыбалась так широко, что сводило скулы. – А дорога домой была достаточно долгой, хотя и отнюдь не скучной.

Кажется, кто-то за спиной одобрительно хмыкнул. Римильда готова была поклясться, что это Парис де Ритон.

– О! – не нашлась с ответом Клотильда.

– Именно, – кивнула Римильда. – А теперь позвольте мне проводить мужа так, как он того достоин.

На мгновение Римильде показалось, что ей придется силой вырвать Танкреда из плена бесстыдницы, но Клотильда неожиданно отступила, смешавшись с толпой. Оставшись победительницей, Римильда слегка растерялась, но тут Танкред взял дело в свои руки. Неожиданно он оказался совсем рядом, его тень закрыла солнце, а потом Римильда осталась одна посреди двора Дауфа, ошеломленная и опаленная поцелуем. Неизвестно, сколько бы она так простояла, но тут из зала показался принц Джон, и Римильде пришлось приступить к выполнению обязанностей хозяйки.

Глава 21

Прошло три дня, Танкред не возвращался. Он, видимо, решил, что супруга сама справится с навалившимися на нее неприятностями, коль скоро она уже имела дело с принцем Джоном и знает, чего от него ожидать. Римильда была благодарна Танкреду за это сомнительное доверие, однако с каждым часом положение становилось все хуже.

Прихлебатели принца Джона веселились целыми днями, выезжали на охоту, распугав всю окрестную дичь, и шумно пировали в главном зале, уничтожая замковые запасы. Фрил с ног сбился, пытаясь угодить всей этой ораве. А вот сам Джон, хотя и не пропускал ни единого часа увеселений, внимательно наблюдал за Римильдой. Он по-прежнему не говорил прямо о цели своего визита, однако все и так было ясно. Рано или поздно Танкред вернется, и тогда Джон пойдет в атаку. Насколько вообще может атаковать столь не уверенный в себе человек. Однако о деле он заговорит, и придется давать ответ; ясно, каким он будет. Отказывать особе королевской крови во времена смуты – не слишком дальновидно. Римильда не видела выхода. Наверное, и Танкред его не видит.

Она скучала по мужу. Ей казалось, что он может приехать с минуты на минуту, и она постоянно оглядывалась, хотя прекрасно понимала: о возвращении графа ей доложат раньше, чем он появится у ворот. И все же казалось, будто Танкред может возникнуть из ниоткуда, как волшебник.

Уже два поцелуя. Уже два.

Это всего лишь ритуал, убеждала себя Римильда. Она провожала мужа в опасный поход – что может

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату