И собой пригожи.
Отданы бессрочно
К Мельнику в науку,
В каторжной работе
Терпят злую муку.
Но придет их время,
Заживут богато,
Коль за ум возьмутся…
Слушайте, ребята!
Все. Слушаем, слушаем, бабушка!
Мельник. И я слушаю. Что ж ты, старая ведьма, моих работников от дела отрываешь? Знаю я тебя давно. Мы еще с тобой сочтемся!
Нищая. Я считаться непрочь; только останешься ли ты в барышах?
Девкин. О, чтоб тебе провалиться!
Нищая проваливается.
Постой, постой! Не тебе, бабушка, а Мельнику…
Мельник. А вы что уши-то развесили? Аль спины чешутся? Так у меня плеть-то недалеко. Носите мешки в сарай, я принимать буду. (Уходит.)
Работники (взяв мешки на плечи): Одна у Мельника забота: Спорится ль чортова мука? Ох, тяжела его работа, И тяжела его рука! (Уходят все, кроме Кошкина сына.)
Кошкин сын, потом Кошка.
Кошкин. Что за чудеса со мной делаются? Когда человеку скучно, - он или плачет, или с горя песню затянет, а мне… это так странно! Мне… чорт знает что такое! Мне… нет, право, это так удивительно! Мне… мяукать хочется… Мяукать… да, просто мяукать! Вот так: Мяу! Мяу! Мяу!
В окне показывается Кошка и мяучит: 'Мяу! Мяу!' Соскакивает за мешки, из-за мешков выходит большая Кошка в женском платье.
Кошка.
Мяу! Мяу!
Кошкин.
Мяу! Мяу!
Кошка.
Милый сын мой!
Кошкин.
Из окошка
Что за чудо вижу я!
Кошка.
Не пугайся!
Кошкин.
Кто ты, Кошка?
Кошка.
Пред тобою - мать твоя!
Кошкин (падая на колени).
Ма…менька! Кошачьи речи
Мне приятны с малых лет!
Маменька! Для первой встречи
Мы споем с тобой дуэт!
Мяу! Мяу!
Кошка.
Мяу! Мяу!
Кошкин. Так это правда? Я - твой сын? Значит, мы - те самые Иваны, про которых говорится в сказке: я - Иван-кошкин, а другой - Ивая-царицын, а третий - Иван-девкин; а Старухин сын - во дворце?
Кошка. Да, это правда.
Кошкин. И нам весь век жить и мучиться у Мельника?
Кошка. Нет.
И для вас пора настанет
Погулять и видеть свет…
Кошкин.
Ах, родная! так и тянет
Спеть на радости дуэт!
Мяу! Мяу!
Кошка.
Мяу! Мяу!
Кошкин: Как же нам избавиться от Мельника?
Кошка. Вот тебе коврик: разверни его, садись - и поезжай хоть за тридевять земель. Только ты не забывай одного: как прилетишь на место, - сверни коврик и спрячь у себя, а то он пропадет и может попасть к Мельнику. (Отдает ему коврик.)
Кошкин. Ах, как я рад! Мяу! Мяу!
Кошка. Вот тебе еще кольцо. С ним ты можешь принимать какой угодно вид: стоит только перекинуть его с руки на руку. С этим кольцом ты не бойся никаких чар: оно сильнее всякого волшебства; но помни тоже, что если оно попадет в руки к Мельнику, - он будет иметь власть над тобой, и ты опять попадешь к нему в работу, а потому береги кольцо пуще глаза. Ну, прощай, до свиданья!
Кошкин. До свиданья, до свиданья!
Кошка. Скоро свидимся, мой свет! Кошкин.
Маменька! На расставанье
Мы споем с тобой дуэт!
Мяу! Мяу!
Кошка.
Мяу! Мяу!
(Уходит.)
Кошкин, Царицын и Девкин.
Кошкин (у двери). Эй! где вы? Бегите скорее!
Входят Царицын и Девкин.
Ну, братцы, Мельник нам теперь не страшен, и томиться нет никакой надобности.
Царицын. Что ж случилось?
Кошкин. Все, что говорила нищенка, - правда: ты - Царицын сын, ты - Девкин, я - Кошкин.
Царицын. Почему ты это знаешь?
Кошкин. Сейчас приходила ко мне моя мать.
Царицын. Кошка?
Кошкин. Да, Кошка; и дала мне ковер-самолет и кольцо.
Царицын. Не может быть! Ты шутишь?
Девкин. Вот что… ты перестань врать-то…
Кошкин. А вот сейчас увидите. Берите кольцо, перекидывайте с руки на руку.
Царицын, Девкин и Кошкин перекидывают кольцо с руки на руку. На Царицыном является царское