прошло, как его едва не прокусили.
– Твою фыргомать! Это ж сколько рыбы подохло, – горестно вздохнул рядом Рым.
Я оглянулся. Действительно, то тут, то там по реке медленно плыли кверху брюхом нехилые тушки. И тут меня осенило, вспомнил про какого-то путешественника, который после извержения вулкана в море варёной рыбой питался.
– Слыш, парни, проверьте, она не варёная?
– Чего? – не поверили те своим собственным ушам.
Ну я, как мог, растолковал им:
– Вода кипела?
– Кипела.
– Так проверьте, может, они все не сдохли, а сварились. Только осторожно! – крикнул я вслед ломанувшимся к воде парням.
Всё-таки нет для слуха тролля слова слаще и приятнее, чем 'ЕДА'.
– Кхе-кхе-кхе, – закашляли за моей спиной.
Оборачиваюсь, это – сержант. Чего это с ним, простудился.
– Шэрх, ты это… не мог бы прикрыться? Здесь дамы.
– Чего?
А, ну да, я ж штаны стянул и отжимаю. Так они у меня в руках и остались.
Э-э-э. Это какие такие дамы? Я метнул взгляд в сторону кареты. Стоящая подле неё троица синхронно отвернула головы, усиленно изображая, что они любуются птичками, цветочками, облаками… А вот глаза косить не надо, а то можно заработать косоглазие.
Да пусть смотрят, что, жалко что ли. Мне стесняться нечего. Троллькам не стыдно показать, не то, что человечкам.
М-мда, что-то я тут совсем обтроллился, впрочем, чему удивляться – какие мозги, такие и мысли.
Ухмыльнувшись, я натянул штаны, а к нам, чуть ли не вприпрыжку, уже нёсся довольный Рым.
– Шэрх, держи, – сунул он мне в руки сразу две здоровые рыбины. – О-о, какие! Ты прав, они варёные. Ух, поедим! – он мечтательно закатил глаза и тут же умчался обратно к реке, – Я ещё принесу!
– Осторожно там! – крикнул я вслед, потому что Ургк, стоя по колено в воде, остервенело колотил по ней дубиной – то ли заметил что, то ли просто хотел напугать подводных тварей.
Хотя, после драки, вряд ли они снова сунутся. Однако, осмотрительность не помешает.
– Слыш, Шэрх, – спросил Шон.
– Чего? – отозвался я, не переставая шелушить чешую с пойманной добычи.
– Вы, тролли, думаете о чём-то, кроме 'пожрать'?
– Угу. Как бы поспать… У тебя соль есть?.. Давай!
Глава 2.
Да-а-а, первый город на нашем пути. Лортон. С ударением на последнем слоге. Так, ничего себе городишко.
Но не успели мы до него добраться, как буквально в паре сотен метров от его ворот нас догнал конный отряд в два десятка рыл… Никак не меньше.
Не помню, говорил я или нет, но наших с самого начала было двенадцать. Причём воинов среди них было всего шесть, вместе с Шоном. Двух возниц убили разбойники. Четверо бойцов ранено, двое – тяжело. Один был совсем плох и, лёжа на повозке, всё время метался в бреду и стонал. А уж как он заходился по ночам…
В общем, сержант не преминул поставить мне всё это в вину… Не-е, ну первый раз, там, у кареты, я вяло огрызнулся, второй – тоже самое. Но вот когда в третий раз Шон завёл ту же заезженную пластинку, перед самым Лортоном, я не выдержал:
– Слышь ты, главнокомандующий, – рыкнул я, ну совершенно случайно опустив в последнем слове букву 'Л'… трудно, знаете ли, мне её выговаривать, – ты б меньше трепался, а больше занимался делом. Вон какой-то отряд скачет, – я указал на чужаков, – а ты хлебалом торгуешь! Эй, парни, – крикнул я братьям, – приготовьтесь!
– Тоже разбойники?! – напрягся Ургк.
– Да кто их знает, этих людей. Тут иной стражник порой хуже любого бандита!
Блин! А ведь так оно и получилось!
– Вэм вывать! – выкрикнул выскочивший поперёд всех рыцарь в блестящих доспехах, и добавил что ещё, – бу-бу-бу.
Шон ошарашено уставился на это явление… Ланселота или самого короля Артура… народу.
– Бу-бу-бу, – ещё что-то пробурчала эта консервная банка.
– Слышь ты, в железе, – не выдержал я, – намордник-то подыми!
Ведь не слышно ж нехрена, что он там бормочет.
– Всем стоять! – заорал последовавший моему совету юноша.
Стоило ему лишь поднять забрало, как все убедились, насколько он молод – лет шестнадцать, не больше. И в голосе, как бы не старался его обладатель, нет-нет, да и проскакивали высокие нотки:
– Я, Ронтир, сын магэрра Онгэлла…
Да, сразу поясню, что если фьерр 'на наши деньги' – это барон, то магэрр – это, наверное, граф. Был бы на моём месте Гай Юлий Орловский со своим Ричардом Длинные Руки, те б сразу разобрались в местной иерархии, расставив всех по своим местам в сословных нишах, а я в этом и раньше, на Земле был полный профан, а теперь уж совсем… Да и не наше это троллье дело, вот!
Так что наскочил на нас графёнок, как бойцовый петушок:
– Всем бросить оружие, незаконно захваченных пленных, которые являются нашими подданными – освободить. А вы все проследуете в замок моего отца, где вас, разбойников, ждёт суд. И вас, гнусные образины – тоже, – молокосос гаденько ухмыльнулся, видно посчитав этот перл верхом остроумия.
Зря это он.
– Бум! – удар оглоблей по панцирю, как кием по бильярдному шару.
– Бу-бух! – груда железа с грохотом рухнула на землю.
Ближайшие графские прихвостни выхватили мечи, те, что подальше стали лихорадочно натягивать тетивы на луки.
– Стоять! – гаркнул теперь уже я, – Кто первым рыпнется – голову откушу. Мне ваши железки – что колючки, а я вас всех по дороге размажу. Тонким слоем. Кто из вас старший?! Чего молчите, воды в рот набрали?!
– Я – сержант Норт, – рыкнул чуть потише меня суровый костистый воин с длинными, как у запорожца седыми усами.
– Шон, – бросил я за спину, не поворачиваясь и не выпуская потенциальных врагов из поля зрения, – проводи сержанта к фьерре и элу.
Как ни странно, но оба меня послушали. Фу-у-ух, ну и слава богу!
– Куда прёшь!
– Мы тут давно стоим!
– Марш в очередь! – слышались недовольные выкрики, пока я продирался сквозь толпу
– А ну, тихо! – гаркнул я.
– Э-э-э, ты куда это! – попытался заступить мне дорогу стражник.
– Где старший? – рыкнул я ему в лицо.
– Там, – посторонившись, махнул служивый в сторону арки.
Видно до него только что дошло, с кем он рискнул связаться. Я пёр, как ледокол 'Ленин', прокладывая дорогу, за мной братья, а дальше весь наш караван, в одном из фургонов которого лежал помятый мной граф.