– Всенепременно. Ни шэрхи, ни хышмы силы рассчитывать вообще не умеют и лупят врагов со всей дури. Вот только они могут выдержать по несколько таких ударов, и хоть бы что, а человеку и одного хватает с лихвой. А у вашего сына все синяки и шишки лишь от падения с лошади. Целители их почти все залечили.

– И где мой младший?

– Сейчас в резиденции истмагэрра Ульварда, где за ним ухаживает леди Юллиора. Как вы знаете, она сама желает стать целительницей.

– Целительницей? Замуж она желает, и уже давно.

– А вы разве против? Всё-таки, она дочь графа.

– Мой сын, по крайней мере, рождён в законном браке, а не от какой-то там прислуги.

– Вам, конечно, виднее, Ваше Превосходительство, но истмагэрр Ульвард официально признал свою дочь, так что вам не стоит сыпать оскорблениями в её адрес.

– Похоже, мне следует поблагодарить правителя Лортона, как и его… дочь за заботу?

– Думаю, вы сможете сделать это лично.

– И какая необходимость может заставить меня отправиться в Лортон?

– Причина довольно проста – нападение вашего сына Ронтира…

– На эту образину?! С ума сойти! Куда катится мир?! Может, перед этой тварью мне ещё и извиниться?!

– Это было б забавно, – подумал я, – Передо мной ещё никакие графья не извинялись, – но благоразумно смолчал.

– Вы, магэрр Онгэлл, можете поступать, как вам будет угодно, но, если желаете, я могу вкратце обрисовать вам сложившуюся ситуацию. Чисто по-дружески, не официально, а как дворянин – дворянину, так как она видится мне.

– Валяйте! – буркнул граф.

– Вы, судя по всему, в курсе, что накануне разбойниками было совершено нападение на отряд фьерра Серой скалы Арилана, в котором находились его дочь Лиона и эл Пататортус с женой. Налёт был успешно отражён, а большинство злодеев захвачено, хотя и оборонявшимся потерь избежать не удалось. Вместе с пойманными бандитами караван продолжил свой путь, но тут у самого Лортона на него налетел отряд вашего сына. Причём действовал Ронтир не самым лучшим образом…

– Значит, мой сын ещё и виноват?!

– А чтобы вы сказали, если б в ваших собственных землях на вас неожиданно, без всяких разговоров, напал сосед?

– Я бы дал ему достойный отпор! Э-э-э. Да-а-а. Гм-м-м. То есть вы хотите сказать…

– Совершенно верно, если всё случившееся дойдёт до короля, то это будет совсем не тот инцидент, который запросто можно будет разрешить между добрыми соседями.

– Я не совсем понял, при чём тут Его Величество?

– Ну как же, высокая политика, пограничные земли, местные тролли.

– То есть, вот из-за этого,.. – граф указал на меня.

– Это уж как рассудит Его Величество. Решит он взять это племя под своё покровительство – один расклад, нет – совсем другой. Однако, в любом случае затевать войну с этим конкретным шэрхом я бы вам не советовал. Вы же помните, чем окончился Поход во имя Света на Дикие Земли.

– После которого святые отцы твёрдо решили, что эти индивиды, – граф небрежно кивнул в мою сторону, – не являются порождениями Тьмы?

– Совершенно верно, но мало кто помнит, сколько к тому времени погибло в тех лесах и болотах доблестных рыцарей, церковных иерархов, а уж простых монахов и солдат вообще никто не считал.

– М-мда, Идущие Дорогой Света тогда облажались.

– Не стоит с них брать пример, тем более, что по слухам, эта троица один замок едва не разрушила.

– Чей же, если не секрет?

– Да всё того же фьерра Серой скалы.

– Серьёзно? Тогда почему они не в темнице или, по крайней мере, не в цепях?

– Так барон Арилан их нанял для охраны каравана.

– Чудны дела твои, Господи! И сколько это ему стоило?

– Хотите переманить этих удальцов?

– Свят! Свят! Свят! Спаси меня Создатель! Просто интересно.

– А ведь действительно, Шэрх, на каких условиях произошёл ваш найм? За еду? Вряд ли у вас в ходу деньги, – дознаватель посмотрел на меня, будто видел первый раз.

– Это личное дело. Нам приказал вождь. У него договор с фьерром. Какой, я не знаю.

– Забавно. А поимка разбойников в него входит?

– Они первые напали, – буркнул я.

– Угу. Между прочим, мессир Онгэлл, поимка злодеев в основном заслуга Шэрха. Весьма способный малый.

– Кстати, о разбойниках, мы как раз собирались проверить вон ту тропу, что ведёт на болото.

– Позвольте, где? Я ничего не вижу, – уставился дознаватель на плотную стену деревьев.

– Ох уж мне эти городские жители… Ты-то хоть видишь? – это он уже мне.

Да, тропа действительно была, но лишь едва приметная. Не скажи про неё манагер, так бы и прошёл мимо, ничего не заметив.

– Я сейчас, – бросил я, в три прыжка скрывшись за деревьями.

– А он действительно шустр! – послышался за спиной голос графа.

Что ответил дознаватель, я уже не расслышал.

– Хех! – мужик не успевает меня достать.

– Ух! – удар оглобли сносит и его и напарника.

Обоих. Одним ударом. А чего думали? Напасть на меня сзади тоже нужно суметь!

Но если первый рухнул на тропу мордой в грязь, то второй улетел прямо в трясину и сейчас медленно тонет выпучив глаза, боясь позвать на помощь. Да и другой не жилец. Сколько таких потонуло, нырнув носом в лужу, где воды по щиколотку.

Поддеваю первого шестом, как дерьмо на вилы, и бросаю его безвольную тушку в сторону островка… По-моему, островка… Того, что был у меня впереди по ходу движения.

– Чего вылупился?! – сую я торец оглобли под самый нос тонущему индивиду.

Тот, ещё не сообразив в чём дело, как клещ вцепляется в спасительную деревяшку. Рывок! И тушка незадачливого нападавшего летит в сторону его чуть живого напарника.

– Эй, кто там прячется!? – ору я в сторону раскинувшихся по краю острова низкорослых кустов, – А ну, вылазь! И без глупостей! Стрельнёшь или что кинешь, в болоте утоплю!

– Не убивай добрый мо?лодец, – запинаясь на каждом слове, выглядывает из-за листвы какая-то женщина в годах.

Это я-то мо?лодец? Да, я – орёл.

– А мужиков, что, у вас там больше не осталось, одни бабы?

– Старший у нас тут – дед Пат.

С другого края куста, напряжённо вглядываясь в меня, будто приведение увидел, медленно распрямился худощавый старик с всклоченной бородой.

– А с луками за кустами кто сидит? А ну, вылазь, пока я добрый! Попробуете стрельнуть, я вам ваши стрелялки в задницу засуну. Больно будет.

– Встаньте, как велят! – первой очнулась бабка.

Дед лишь молча кивнул.

По краям зарослей, справа и слева показались две тощие фигурки, совсем дети. Всё доблестное воинство? Прислушался, вроде, в глубине схрона шевелился кто-то ещё.

– А дальше кто?

– Сын там младший израненный и жинка его с малыми детьми, – пояснила старуха.

Всё верно: приглушённый стон и тихий женский плач.

Вы читаете Горный тролль.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату