конечно, мог. Но тогда пришлось бы остаться перед кем-то в долгу, а он этого совсем не любил. Да и стоило ли того девушка, с которой он едва знаком?
- К тому же, ты уверенна в том, что хочешь этого? - продолжил Стивен, - Знаешь, сколько нам платят Сьюзан? А какие условия работы? Я ведь не просто так в 'играх' участвую! Нет, поверь мне, я варюсь на этой кухне не первый год, так что скажу как есть - паршивое это место, лучше забудь о нем!
- Я даже не знаю. Мне всегда казалось это таким интересным. Вы там работаете с высшей материей, видите по-настоящему сильных магов, общаетесь с ними, наблюдаете за их работой....
Услышав такое Стив, конечно, не дал ей закончить.
- Сильных магов? Не этих ли старых бюрократов ты имеешь в виду? Да они трясутся за каждую частичку магии, как будто бы она должна вот-вот уничтожить мир! В тех же 'Магических играх' больше достойных магов, чем во всем департаменте! Настоящая магия она тут, прямо перед тобой, на улицах Утигулы!
Резким прыжком он оттолкнулся от кровати и забежал, прямо по потолку, на противоположенную стену. Глаза Сьюзан округлились.
- Ты что делаешь? А что если УМД засечет вспышку магии?
- Брось детка! Что им до небольшой вспышки магии на окраине города? Они даже не могут быть уверенны, что кто-то сделал что-то противозаконное!
- Но что если кто-то из них неподалеку? Он обязательно решит проверить, и тогда что же ты ему скажешь? Ты хоть задумываешься об этом?
- ...?
- У тебя не все в порядке с головой. Нет, серьезно, ты сумасшедший. Скажи мне, что я с тобой делаю? - скрестив руки на груди, сказала Сьюзи, хотя сама не могла сдержать улыбку.
- Послушай дорогая... - продолжил Стивен, подошел к Сьюзи и начал медленно, но настойчиво укладывать ее, - ...ты со мной потому, что тебе нравятся победители; из-за того, что ты любишь магию; но никак уж не затем, чтобы я устроил тебя туда, где ты можешь проработать всю жизнь, медленно карабкаясь вверх по карьерной лестнице, а впоследствии тихо и спокойно отойти на пенсию. - Он начал целовать ее. - Это не твой путь, и мы оба это знаем!
Девушка ловко вывернулась из объятий Стива, и пересела подальше (насколько позволяла кровать).
- А почему же тогда там работаешь ты?
- С моим-то образом жизни, я, Сьюзи, вынужден работать там! Где мне работать, чтобы скрывать свое 'хобби'? В Контроле? Так с их графиком в этом пропадает всякий смысл, нет УМД это определенно не то. Что тогда остается: департамент и Совет? Я думаю объяснять причину, по которой я не могу работать в Совете - лишняя трата времени. Вот собственно и остается департамент!
- Я, конечно, понимаю, что устроиться в Совет не очень просто...
- Невозможно! - перебил ее Стивен. - Пойми, поколениями туда входят сливки научного и политического мира. Семьи, что рождают на свет лишь избранных, и где ребенок без дара считается выродком (хотя последние столетия и в обычных семьях так же)! Раз за разом, тысячелетия подряд, на места отцов восходят их дети, а если таких вдруг оказывается недостаточно, то берут людей вроде Колла Борнза.
- Твоего соперника?
- Да, его самого! Для них мало просто быть хорошим магом. Богатство, положение в обществе и род - вот залоги места в Совете. Конечно, претендент должен быть как минимум неплохим магом, но таких достаточно много и в том же самом департаменте, так что ключевым моментом все же является место в обществе, а не успехи в магии.
- Да справедливостью тут и не пахнет.
- О какой справедливости может идти речь в мире, где правят себялюбивые маги, душащие менее удачливых на корню? - Стив придвинулся к Сьюзи, на этот раз заранее уверенный, что она не отпрянет. - В таком мире, моя дорогая, остается только одна справедливость - что ставит для себя каждый человек сам. И в этих условиях нужно жить так, как будто бы ты живешь последний день, иначе во всем пропадает смысл. Если ты ведешь себя не так, значит, ты согласился с Советом и навязанным им образом жизни. И лично я для себя решил, что никогда не буду настолько слаб, чтобы это принять.
- Ну что сказать?! Ты знаешь, что хочет услышать девушка...
- Я говорил правду, и не более...
- Ну хватит, - прервала Сьюзи, - На сегодня мы оба наговорились.
- Воистину так! - согласился Стивен, так как и сам понимал, что время разговоров на сегодня окончено...
Будильник, заведенный на шесть тридцать 'проснулся' в срок, и посылал звуковые волны в сторону Стивена. Тот, еще по привычке, после старого будильника, который он хранил в память о старшем поколении, до его окончательной поломки, пытался отмахнуться, стуча по прикроватной тумбе, но конечно все было тщетно. Новый будильник реагировал на давление, сердцебиение и ещё, судя по инструкции, на десяток параметров, так что обмануть его было невозможно, и приходилось вставать. Очередное изобретение современного мира, без которого он не просто смог бы прожить, а радовался бы его отсутствию. 'И почему звенящие будильники, кроме как в антикварном нигде и не купишь?' - пожалел себя Стивен, в то время как ноги сами уже несли его к навороченному компьютеру. Одним глазом, который первым проснулся, Стивен глянул в окно.
Утро уверенно брало вверх над ночью Утигулы. Солнце потихоньку выходило из-за домов, освещая прозрачным светом крыши и верхушки деревьев. Первый городской транспорт неспешно выезжал и вылетал из своих гаражей, направляясь к остановкам. Рекламные щиты на домах, буквально несколько часов назад переставшие транслировать гимны продуктов, компаний, торговых центров и прочего, начинали вещание вновь. На улицах появлялись люди, одетые в деловые костюмы. Эти ранние пташки были в основном работниками всевозможных палаток, необходимых многим по утрам: сканирующих салонов, где каждый за пять минут мог запомнить текст из ста-двухсот страниц, газетных лотков, уличных 'забегаловок', мгновенных транспортных каналов, и других мест необходимых по утрам, что требовали некоторого внимания своих хозяев.
Компьютер бесшумно включился и спроецировал на стену экран. Стивен запустил несколько приложений, оставил машину работать вместо себя и пошел в свой спортивный уголок. Не то чтобы Стивен души не чаял в спорте, но тут, как и в других моментах жизни, брал свое долг его не самого обычного 'хобби'. Подпольные магические мероприятия требовали хорошей подготовки, как дара, так и тела, и с этим надо было считаться. Дальше все пошло по обычному расписанию: душ, приготовление завтрака на двоих (хотя Стивен боялся, что вскоре готовка станет не более часто встречаться, чем те же звенящие будильники), снова компьютер, где нужно было проконтролировать наработанные данные, и, наконец, подъем гостьи. Тут, в общем, тоже никаких сюрпризов не ожидалось: недолгий 'разговор за завтраком', постель, и, наконец, сам завтрак.
Вскоре пришло время сборов на работу. Стивен забрал все подсчеты компьютера, надел, подобранную комплексным шкафом, одежду (пожалуй, единственное изобретение, что Стивен оценил по достоинству), и вместе со Сьюзи вышел из дома, чтобы отправиться на свою официальную работу.
* * *
Свет ламп, лишь немного разбавляемый солнечным, разгонял тени с высоких сводов Совета. Зал, объединивший два разных времени, был заставлен огромным количеством реликвий, времен зарождения Совета, и даже ещё более ранних, и при этом был оснащен современными технологиями.
Саниму претила мысль о том, что реликвии предков вынуждены делить одни ниши с мини- телепортами, ультра-креслами и прочими удобствами, что обеспечивали магам Совета комфорт. По углам стоял контроль гравитации, а в центре транслятор Тарна для объемной демонстрации разных образов.
Обычно Саним пытался избежать посещения Совета под любым предлогом, настаивая на своем присутствии лишь тогда, когда действительно было, что обсудить.