Порывшись в сумке, достал плоскую бутыль, хлеб и ломоть вяленого мяса. Костер уже пылал. Путник принялся за трапезу.
Опустошив бутыль, он достал из сумки небольшой кожаный мешочек. В мешочке был какой-то темный порошок. Он зачерпнул горсть и бросил в костер.
Пламя на миг затихло, затем вспыхнуло ярко-зеленым цветом. Путник откинул капюшон и уставился на огонь блестящими глазами. Лицо обезображивал длинный шрам.
Путник протянул к огню руки. Его тонкие губы зашевелились, лицо приняло дикое выражение.
Неожиданно он поднял глаза к небу и принялся безумно хохотать.
— Я слушаю вас, маркиз, — сказал Венцлав, зевая. — Устал что-то сегодня.
— Ваше величество, сегодня мной были получены весьма важные сведения…
— Ну так говори! Что, мне тебя за язык тянуть надо?
— Слушаюсь, ваше величество. Наши люди, — министр сделал многозначительную паузу, — наши люди из Карельска сообщают, что замок барона Линка…
— Постой-ка! — Венцлав встрепенулся.
Министр послушно смолк.
— Благородные господа, — обратился король к скучавшим за пустым столом вельможам, — я думаю, можно считать заседание закрытым. Не буду вас задерживать мелкими организационными вопросами…
Феодалы начали торопливо подниматься из-за стола и, почтительно кланяясь, покидать залу. Когда последний из них оказался за дверями, Венцлав нарочито небрежным голосом бросил:
— Так что там в Карельске, маркиз?
— Весьма темная история, ваше величество, — сказал министр. — Сразу после смерти барона Давида Линка его замок, вместе со слугами, охраной и семьей барона… сгорел.
— Как так — «сгорел»? — переспросил Венцлав. — Что за глупости?
Министр развел руками.
— Очень странная история, ваше величество, — сказал он. — Все выгорело дотла, даже камни потрескались…
— И как вы можете это объяснить?
Министр запнулся.
— Я… Видите ли, ваше величество, пока что мы никак не можем этого объяснить, но я надеюсь, что как только будет произведено расследование, мы будем знать все детали данного происшествия.
Венцлав нахмурился.
— Кто же будет заниматься расследованием? — спросил он.
— Я думаю, удобнее всего будет поручить это дело нашим карельским агентам, — предложил министр.
После небольшой паузы король сказал:
— Послушай, маркиз, а что, семья барона подала иск?
— Нет, ваше величество, все семья барона погибла…
— А может родственники интересуются их судьбой?
— Нет, ваше величество…
— Так какого же дьявола мы будем проводить разные расследования?! — рявкнул Венцлав.
Министр растерялся. Он не мог понять причину королевского гнева и лихорадочно ее искал.
— Собственно, нам расследование не нужно… — осторожно произнес он, — но вот карельские феодалы…
— Так-так, ну и что же там карельские феодалы? — с подозрением произнес Венцлав.
— Карельские феодалы удивлены и обеспокоены непонятным пожаром в замке барона Линка и направили прошение о проведении официального расследования этого дела.
— Ах, вот как? Прошение на мое имя?
— Нет, ваше величество, на имя градоправителя Карельска.
— Зачем им это надо?
— Трудно сказать, ваше величество, — сказал министр, — возможно, они опасаются… повторения подобных пожаров?
— А может быть, еще чего-нибудь они опасаются? — предположил Венцлав. Говори, маркиз, говори.
Маркиз сделал нерешительный жест.
— Да, ваше величество… Кроме необъяснимого пожара, была замечена и еще одна странность — таинственным образом погибла дружина барона, которой удалось избежать огня. Дружинники прибыли в Карельск и исчезли. Последний раз их видели у дворца градоправителя…
— И они считают, что дружину уничтожил градоправитель? — предположил Венцлав презрительно.
— Я не берусь утверждать… Возможно, расследование прояснит…
— Расследование? Нет, расследование не прояснит, — сказал король.
— Тогда, может быть…
— Маркиз! — перебил Венцлав. — Ты хорошо меня слышал? Я сказал, что расследование ничего не прояснит. Потому что никакого расследования не будет!
Министр удивленно уставился на короля.
— Что ты таращишься? По-моему, я все понятно сказал.
— Так точно, ваше величество, — поспешил подтвердить министр, сгибаясь в поклоне. — Я все понял: расследование не проводить.
— Нет, ты не совсем правильно понял. Расследование проводить, только проводить его будет градоправитель, а наши агенты пусть занимаются делами более важными. Ясно?
— Слушаюсь, ваше величество.
— Ну вот, так-то лучше. Кстати, что там за слухи из Междулесья?
Министр заглянул в доклад.
— Необъяснимая смертность среди крестьян. В народе ходят слухи о колдовском происхождении проблемы…
— Вот и занялись бы этим делом, вместо того, чтобы всякие пожары изучать! — предложил Венцлав.
— Так ведь, ваше величество, этим делом занимается Святой Орден…
— Ладно, пусть занимается. У тебя еще есть новости?
— Нет, ваше величество, это все.
— Тогда можешь идти.
— Слушаюсь, ваше величество…
Министр удалился.
Венцлав несколько мгновений задумчиво смотрел в одну точку.
— Да, ваше преосвященство, — пробормотал он, — вот так-то!
Глава 9
— Графиня, позвольте представить вам моего друга. Артур Каймон, маркиз Инсуэльский.
Маркиз коротко кивнул.
— Графиня Валерия Ла Карди… — продолжал герцог.
— Ну, если вы так официально, Владимир… то тогда уж не графиня, а Принцесса. Принцесса Крови.
— Чрезвычайно рад знакомству, — маркиз расплылся в улыбке.
— Охотно верю, — сказала графиня. — Прошу располагаться поудобнее. Быть может, желаете выпить?