— Тебе приходится сидеть на детском стульчике? — ухмыльнулась она.

— Нет, но у нас обязателен дневной сон на крошечных матрасах после обеда из сока и крекеров.

Райли рассмеялась.

— Я так по тебе скучаю, Питер. Как бы мне хотелось, чтобы мы учились в одном классе.

Питер замешкался с ответом.

— Можешь повторить еще раз?

— Зачем?

— Чтобы я записал. А когда ты начнешь называть меня занозой в заднице, я дам тебе послушать эти слова.

— Ни за что. Ты упустил свой шанс.

— Как знаешь, я, кстати, пытаюсь перевестись в твою школу.

— Правда? Думаешь, у тебя получится? — спросила она с надеждой в голосе. «Тогда все снова будет хорошо».

— Не знаю. То, что мы оказались в разных школах, это просто неудачное стечение обстоятельств. Но я постараюсь извлечь из этого выгоду.

— Как?

— Думаю, это не та тема, которую стоит обсуждать по телефону.

Это означает, что он собирается взломать компьютер департамента образования и оформить себе перевод.

— Только будь осторожен, — попросила она и, увидев вдалеке Саймона, добавила: — Мне нужно идти. Один из ловцов пришел с проверкой.

«Тот самый, который по совместительству является моим бойфрендом».

— Ты тоже береги себя, — напутствовал ее Питер. — Ах да, к завтрашнему утру я распечатаю всю информацию с диска твоего папы. Позвони мне, и договоримся о встрече, хорошо?

— Хорошо. Спокойной ночи, Питер.

— Увидимся.

Саймон поприветствовал ее и, после того как она пригласила его войти, присоединился к ней внутри круга.

— Вот, решил посмотреть, как ты тут, — сказал он, пряча что-то за спиной.

— Устала. Уроки закончились поздно, поэтому я едва успела сюда, — ответила она. «Слишком жалобно?» — Извини, что-то я расканючилась.

— Да что ты, тебе сейчас нужно выговориться, может, станет легче. А я принес тебе подарок.

Он вынул руку из-за спины и протянул ей новый синий брезент.

«Другим девушкам дарят цветы, а мне — брезент». Но сейчас это было именно то, что нужно.

— Какой ты милый, Саймон, — сказала она.

— Думаешь? — спросил он.

Райли быстро убрала разбросанные по земле шишки и камни.

— Давай я тебе помогу, — предложил Саймон.

Вместе они расстелили брезент, положили на него спальные мешки, простыни и другие вещи.

— Ты притащила все, что было дома? — улыбнулся Саймон.

— Нет, кое-что еще осталось, — передразнила она его. — Печенье будешь?

— Спрашиваешь! Есть клубничное?

Она порылась в коробке и протянула ему печенье.

— Что случилось с ветровым стеклом у твоей машины? — спросил он с набитым ртом.

Райли вкратце рассказала ему, что произошло. К ее удивлению, он покраснел, когда она сказала, что было написано на стекле.

— Ты совсем не такая! — нахмурился он.

— Спасибо. — Ей было приятно, что он так за нее заступается. — Я еще не придумала, как с ними поквитаться.

— Пустая трата времени. Таких людей сложно пронять.

Она покачала головой:

— Как тебе удается быть таким спокойным, когда Харпер орет на тебя и заставляет выполнять всякие мерзкие поручения? Как ты умудряешься быть вежливым даже с демонами?

Саймон поправил висящий на груди крест.

— Мне помогает моя вера. По крайней мере, мне так кажется.

— Мама тоже что-то говорила на эту тему. — Воспоминания нахлынули на Райли. — Я любила ходить с ней в церковь. Однажды она водила меня на латинскую мессу. Это было жутко и таинственно.

— Не знал, что твоя мама была католичкой. А ты?

— Я пока не определилась. Но мне кажется, что где-то на небесах есть Бог и он все время наблюдает за нами. Он, должно быть, ненавидит меня, если заставляет терпеть постоянные лишения.

Саймон обнял ее и прижал к себе. От этого ей стало тепло и хорошо.

— Он всех любит, — объяснил Саймон. — Он просто посылает нам испытания, и на твою долю, к сожалению, выпали не самые легкие.

— А на твою?

— Мне кажется, на моем пути пока не встречалось серьезных испытаний.

Он пододвинулся еще ближе, а потом нежно поцеловал ее в губы.

Она была удивлена, но даже не попыталась отстраниться. Она нечасто целовалась прежде, но этот поцелуй казался ей волшебным и ни на что не похожим, и ей захотелось, чтобы Саймон поцеловал ее еще. И он это сделал. На этот раз поцелуй длился дольше и был клубничным на вкус. А когда он отстранился, она заметила на его щеках стыдливый румянец.

— Ты такая соблазнительная, — прошептал он, качая головой. — Я должен идти. Я обещал маме, что буду дома к ужину.

— Как это мило, — с легкой завистью сказала Райли. С такой огромной семьей ужин, наверное, превращается в настоящий кошмар, зато он никогда не будет чувствовать себя одиноким.

Он молчал.

— Ты можешь как-нибудь к нам присоединиться, — сказал он наконец. — Мама отлично жарит курицу.

«Он что, только что пригласил меня в гости?»

— Я… я… я с удовольствием, — замешкалась она.

— Отлично. Я рассказывал о тебе своим родителям, и они очень хотят с тобой познакомиться.

«Со мной?»

Она встала, и он поцеловал ее в щеку на прощанье.

— Вот мое испытание, — пробормотал он. — Позвони мне, если что-нибудь понадобиться.

— Обязательно. Спокойной ночи, Саймон.

— Спокойной ночи, Райли.

Глядя ему вслед, она проигрывала в памяти самые яркие минуты их встречи.

«Он поцеловал меня, а потом пригласил на ужин, сказав, что его родители хотят со мной познакомиться».

События развивались быстрее, чем она ожидала.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Райли с неохотой оторвалась от папиного справочника. Она только добралась до части о тройбанах, которую ей следовало прочесть раньше, как пришел очередной посетитель. Она погасила фонарик, чтобы сэкономить батарейку, и увидела Мортимера, стоящего за огненным кругом. На нем, как и в прошлый раз, была широкополая шляпа и длинный плащ.

Райли, зевая, приветствовала гостя.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×