— У него не было необходимости уничтожать город, — ответила Райли. — Я думаю, что он считал себя избранным, и, если бы он совершил подобное в наши дни, его назвали бы террористом.
— Даже во время войны? — спросил кто-то. Она вспомнила, что этого парня вроде бы зовут Билл.
— Конечно. Город сдался, жители эвакуированы. И в день, когда Шерман уходил из города, он приказал сжечь его. Это же чистой воды безумие.
— Но он сжег не весь город, — вступил в спор Билл. — Он не тронул церкви.
— Почему он это сделал? — поинтересовалась миссис Хаггерти.
Райли знала ответ, но предпочла промолчать, чтобы ее не сочли всезнайкой.
— Ну, он не… — мялся Билл. — Он просто не захотел?
Учительница покачала головой.
— Один священник пришел к Шерману и умолял его не сжигать церкви и больницы. — Она замолчала, чтобы у учеников было время обдумать ее слова. — Итак, вот ваше домашнее задание: я хочу, чтобы вы рассказали мне, считаете ли вы поступки генерала оправданными или нет.
Ученики, и Райли в том числе, застонали. Она встала и убрала тетрадь в сумку.
— Райли? — поманила ее к себе учительница.
«Не к добру это». Теперь у Бренди будет время сделать что-нибудь с ее машиной.
— Да, миссис Хаггерти? — сказала она, подходя к учительскому столу. Остается только надеяться, что это ненадолго.
— Вместе с твоими документами о переводе в этот класс я получила твою работу. — Она протянула ее Райли. — Возможно, я не согласна с твоими суждениями, но ты молодец, что осмелилась высказать свое мнение.
Райли уставилась на написанную красным цифру пять на первой странице, а потом улыбнулась.
— Я справилась?
— Безусловно. Ты провела обстоятельное исследование, привела весомые аргументы, хотя есть, конечно, кое-какие недочеты, но в целом работа отличная.
— Спасибо! — Райли улыбнулась еще шире.
«Жду не дождусь, когда смогу рассказать об этом Питеру».
Она засунула работу в сумку и пошла к выходу. Проход преградил один из ее одноклассников, который всегда садится подальше от окна и предпочитает молчать на уроках.
— Ты действительно охотник на демонов? — спросил он. У него были очень странные глаза, как будто он носил специальные линзы.
— Ловец демонов, — поправила она, пытаясь обойти его. Но он не двигался. — Слушай, мне нужно идти.
Что девчонки уже успели натворить с ее машиной? Опять написали помадой какую-нибудь гадость на окне?
— Ты охотишься на нас, — сказал он, слегка шепелявя.
— Нет, если ты не демон, — ответила она.
— Некоторые говорят, что мы демоны. — Парень рассмеялся, и Райли обратила внимание на то, что он очень бледный, у него неестественно большие острые зубы, он носит черную одежду и белую с кружевами рубашку…
«Любитель историй про Дракулу. Как же мне это все надоело».
— Ты не сможешь нас уничтожить, — медленно, взвешивая каждое слово, сказал он.
«Почему он говорит о себе во множественном числе?» Вроде не похож на английскую королеву.
— Слушай, ты, как бы тебя ни звали, я ловлю демонов. Де-мо-нов. Усвоил? Меня не интересуют вампиры, оборотни, вурдалаки и прочая нечисть. — «Или сумасшедшие, которые считают себя нечистью». — У меня и так много работы.
— Мы слышали другую версию.
— Кто мы? — нахмурилась она.
— Дети ночи.
— Дети чего?
— Мы выходим на улицу в темноте и никого не боимся. Даже охотников.
— Ловцов. Но это не важно. — «Вот и замечательно». — А теперь ты можешь отойти?
Он сделал шаг назад и пропустил ее.
— Мы этого не забудем! — крикнул он ей вслед.
«А я забуду».
Машина выглядела нормально, по крайней мере, на первый взгляд, но выражение лиц Бренди и ее подружек свидетельствовало о том, что Райли заблуждается. Она проверила колеса. Все в порядке. Не могли же они залезть под капот. И в бензобак не могли ничего добавить, так как он открывался из машины. Райли немного успокоилась. Похоже, они просто издевались над ней. Она залезла в машину и, когда та завелась, с облегчением вздохнула. Отъезжая, она посмотрела в зеркало заднего вида: компания хохотала что есть мочи.
«Что с ними такое?»
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Она отъехала совсем недалеко, когда поняла, что правое заднее колесо спустилось. Теперь Райли знала, почему Бренди с подружками так веселились.
«Я их прибью. Они будут умирать медленно и мучительно у всех на глазах».
И что теперь? Звонить Беку?
«Ни за что». Он воспользуется этой возможностью, чтобы еще раз приказать ей уехать к тете.
Саймон? Неплохой вариант, но у нее слишком мало времени. До начала ее дежурства на кладбище остается всего полчаса.
Поставив стакан горячего шоколада на крышу машины, она достала запасное колесо и домкрат. Папа научил ее многому, но не тому, как менять колесо.
— Со стороны смотрится очень забавно. — Райли услышала язвительный голос. Разозлившись, она обернулась, чтобы как следует наподдать мерзавцу, посмевшему смеяться над ней. Но слова умерли, не успев сорваться с губ: перед ней стоял романтически одетый парень с рынка, на его загорелом лице застыла улыбка.
Злость Райли сдулась, как автомобильная шина.
— Ой! Это ты, — сказала она, чувствуя себя идиоткой. — Ты тот парень с мечом. — Он улыбнулся еще шире. — Ты купил его? Я имею в виду меч?
— Нет. Рукоятка… была плохая.
У Райли пересохло в горле. Она дважды сглотнула.
— Меня зовут Ори, если что.
— Рррайли.
Когда он подошел ближе, она ощутила легкое покалывание.
— Тебе помочь? — спросил он.
Она кивнула вместо того, чтобы сморозить очередную чепуху.
Он попросил ее взять горячий шоколад, чтобы тот не разлился, а потом домкратом поднял машину. Глядя на его мускулы, Райли думала, зачем ему вообще нужен домкрат. Она даже решила, что, возможно, ей стоит поблагодарить Бренди за такую встречу. Этот парень был невероятно милым, и ей нравилось смотреть, как он работает. Несмотря на то что сейчас было не время и не место, Райли постаралась придать взгляду томность. Если он быстро все сделает, то у нее еще останется несколько минут в запасе. Папа, конечно, все равно для нее всегда на первом месте.
Он раскрутил гайки, поменял колесо, закрутил все обратно и опустил машину. Затем осмотрел спущенное колесо, прежде чем убрать его в багажник.