К счастью, приятель был дома. Увидев гостя, он сокрушенно покачал головой.

— У вас теперь пятеро ребятишек, сэр! Вы соображаете, что делаете?

— Надеюсь — шутливым тоном ответил Фиц. — Но я уверен, что Абигайль знает, как с ними управиться, а это для меня главная гарантия успеха. Можете поздравить меня, дружище. Она согласилась стать моей женой. Я счастливейший из смертных.

Квентин поднялся и протянул через стол руку гостю.

— Я до сих пор не понимаю, что заставляет мужчину предпочесть одну женщину другой, но если вы все же остановили свой выбор на мисс Мерриуэзер, отвергнув леди Энн и леди Мэри, значит, у вас были на то весомые причины. Леди Белден все это не понравится, но я искренне рад за вас.

Фиц засмеялся.

— Ей трудно понять меня и Абигайль, ведь леди Изабелла вышла замуж за скрягу, который был вдвое старше ее. Хотите присутствовать при нашей встрече, во время которой я сообщу ей о том, что похитил ее протеже?

— О, в благодарность за подобное удовольствие я готов купить вам разрешение на брак! Бьюсь об заклад, вам без него не обойтись.

— Оно встанет вам в копеечку, старина, — заметил Фиц, но не стал возражать против подарка.

Брак с Абигайль имел для него большее значение, чем собственная гордость. Теперь у Фица была семья, о которой он должен был думать постоянно.

— Кроме забот, связанных с предстоящей свадьбой, у меня есть и другие срочные дела, — сказал Фиц. — Мне нужен хороший адвокат, который смог бы вернуть братьев и сестер Абигайль под ее опеку. И еще я хочу знать, вернулся ли мой кузен из Йоркшира.

Впрочем, Фиц понимал, что Джефф скорее всего уже сбежал в Америку.

— Я успел навести для вас кое-какие справки, дружище, — промолвил Квентин, надевая шляпу. — Ваш кузен уже вернулся в Лондон и сейчас активно ведет какие-то переговоры с поверенными и банкирами. Он также попытался вступить в несколько аристократических клубов, но, судя по всему, получил отказ.

— Нас с вами тоже там не ждут, к сожалению, — мрачно заметил Фиц. — Впрочем, вскоре передо мной, возможно, откроются и эти двери. Ведь я с недавних пор стал графом.

— Если бы этот титул получил Джефф, его, пожалуй, приняли бы там с распростертыми объятиями, — сказал Квентин.

— Да, вы правы, но ему не повезло, — кивнул Фиц. — Пожалуй, мне как графу не откажут в праве на опекунство маленьких братьев и сестер Абигайль. Что касается Джеффа, то я собираюсь послать ему записку с требованием немедленно встретиться и обсудить кое-какие вопросы. Я имею право приказывать ему, как главный в семье.

Квентин с беспокойством взглянул на друга.

— Ваш кузен вряд ли обрадуется, узнав о вашей скорой женитьбе.

— Если выяснится, что это он нанимает хулиганов, забрасывающих меня камнями, то я спущу его с лестницы, — пообещал Фиц. — Монтегю обещал мне найти того негодяя, который обстреливал меня из рогатки. Возможно, он работает в конюшнях Таттерсолла.

— Прекрасно, а сейчас я предлагаю вам отправиться к адвокату, которого я нашел для вас, — промолвил Квентин, беря друга под руку. — Он согласился отстаивать интересы такого солидного клиента, как граф, оспаривающий право душеприказчика решать судьбу осиротевших детей.

Они бодрой походкой вышли на улицу, где стоял густой туман. Исполненный сладких надежд на счастливое будущее с Абигайль, Фиц насвистывал веселую мелодию, помахивая щегольской тростью.

— Нет, нет и нет! — вскричала Абигайль, выбивая метлой диван, обтянутой парчовой тканью.

Из-за подушек дивана выскочили три мышонка и сбежали по спинке и подлокотникам вниз на пол, а потом быстро исчезли за плинтусом.

Эти грызуны не вызывали у Абигайль негативных эмоций. Ее больше раздражал лживый наглый Байбли.

— Вы не имеете права сдавать внаем комнаты в доме Дэнкрофта каким-то заезжим незнакомцам, а потом класть вырученные деньги себе в карман! Теперь я понимаю, почему некоторые помещения здесь содержатся в идеальной чистоте!

Она еще пару раз ударила метлой по дивану, чтобы убедиться, что все мыши разогнаны. Фиц уехал на три дня, и Абигайль сходила с ума от тревоги. С ним, конечно же, все было в порядке: он каждый день присылал ей записки, — и тем не менее в ее душе росло беспокойство.

Дела в усадьбе шли ни шатко, ни валко. Все домашнее хозяйство было расстроено, слуги давно позабыли о том, что такое дисциплина. Абигайль находилась на грани нервного срыва. Она все чаще задумывалась о том, правильно ли сделала, дав согласие на брак с Фицем. Тихая жизнь на ее ферме теперь представлялась земным раем.

— Слушаюсь, мисс, — флегматично отозвался дворецкий. — Если вам будет угодно, я могу хоть сейчас уволиться.

Абигайль резко обернулась, едва не ударив дворецкого метлой в нос.

— Ну уж нет, я вам этого не позволю! Я подозреваю, что вы жили здесь на широкую ногу. Фиц ничего вам не должен, а вот вы, без сомнения, погрели руки за его счет! Если вы сбежите, я подам на вас в суд и власти будут вас преследовать. А пока я хочу от вас только одного: потребуйте от владельца постоялого двора, чтобы он больше не присылал сюда своих гостей при наплыве клиентов. Здесь вам не отель!

Слуги, оказывается, не распродали мебель и держали в шкафах чистое постельное белье только потому, что устроили в графском доме гостиницу!

— Слушаюсь, мисс, — с непроницаемым выражением лица промолвил Байбли. Несмотря на преклонные года, он выглядел довольно бодрым. Дворецкий не заискивал перед Абигайль и не пытался ей угодить. — Как вы полагаете, граф планирует остаться в поместье до конца охотничьего сезона?

— Это самое прибыльное время, не так ли? — с сарказмом спросила она.

— Как сказать, — уклончиво ответил дворецкий.

Абигайль, вздохнув, принялась выколачивать стулья с мягкими, обитыми бархатом сиденьями. Вскоре в комнате поднялось облако пыли, и она закашлялась.

— Не вам одному пришла в голову идея сдавать комнаты в усадебном доме. Фиц принял решение заняться гостиничным бизнесом для того, чтобы поправить свое финансовое положение, — сказала она. — Наша задача состоит в том, чтобы подготовить комнаты для постояльцев. Как только дела пойдут в гору, и доходы будут превышать расходы на оплату самых важных счетов, вы начнете получать ежемесячное жалованье.

— Его светлость просматривает счета? — спросил дворецкий, осторожно пятясь к двери запасного выхода.

— Достаточно того, что их просматриваю я, Байбли, — заявила Абигайль, смахивая метлой паутину над камином. — Сегодня утром я просмотрела счета, которые мне представила кухарка. Где это видано, чтобы дюжина яиц стоила целый шиллинг?! Тем более что в поместье есть свои куры! Ветчиной, которая была закуплена для усадьбы, можно было бы накормить всех жителей близлежащей деревни. Я не понимаю, зачем вообще нужно было покупать ее, да еще в таких огромных количествах, когда в хозяйстве есть свои свиньи и поросята! Скажите, здесь кто-нибудь когда-нибудь просматривал счета?

— Они поступают к владельцу поместья, мисс, то есть к его сиятельству, — монотонным голосом сообщил Байбли, косясь на дверь.

— Неужели вы думаете, я поверю, что в графских лесах никто не охотился за все это время, не добывал оленей и кабанов? Не собирал яиц диких уток? Держу пари, что охотники здесь были и они платили вам за свое право заниматься этим во владениях графа. Однако в бухгалтерских книгах мы не найдем записей об этих доходах. Я уверена, что этими деньгами вы оплачивали дутые счета наглых поставщиков. И даже если вы сами не участвовали в махинациях, если действовали бескорыстно — а это еще предстоит доказать, — то все равно незаконно расточали богатства своего господина. Прежних графов грабили поставщики, которые пользовались богатствами их владений и при этом выставляли им счета так, словно они еще не были с лихвой оплачены! Фиц быстро выведет вас всех на чистую воду, Байбли. Предупредите своих приятелей, нечестных кредиторов, о том, что мы подадим на них в суд, если они еще

Вы читаете Невеста графа
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату