всеобщее внимание – стройный загорелый молодой человек в белом пиджаке и высокая изумительно красивая девушка в одном из своих вечерних платьев: иногда строгое узкое, иногда пышное в викторианском стиле, иногда белое открытое, отделанное драгоценным жемчугом.
Айрис Лоуэлл за короткое время стала настоящей сенсацией для каирской публики.
Но сердце ее разрывалось на части. Развлечения ее не радовали. Она знала, что где-то неподалеку притаился словно пантера, готовящаяся к прыжку, Михайло Юзрев.
Больше всего Айрис любила, когда они вдвоем со Стивеном уезжали от ярких городских огней куда- нибудь подальше, к пирамидам, к Сфинксу. Там, в тишине, она чувствовала себя ближе к своему возлюбленному. Вдали от любопытных глаз она могла обнять его, прижаться губами к его губам, отвечать на его ласки. Иногда она испытывала острое желание бросить вызов Юзреву, рассказать все Стивену или пойти в полицию, сделать что угодно, только не расставаться со Стивеном, не обрекать себя на ужасную пытку. Но она сдерживала свои эмоции, говорила себе, что обязана пойти на все, чтобы спасти Стивена, иначе Юзрев выследит его и убьет. Этого нельзя допустить. Чем ближе она узнавала своего возлюбленного, тем больший ужас у нее вызывала мысль о том, что его может настигнуть смерть от руки наемного убийцы.
В последний день отпущенной ей недели, перед тем, как она должна была возвращаться в Верхний Египет, Стивен повел ее на прием, который устраивали в посольстве, и представил ее друзьям как свою невесту. Высокие, темнолицые египтяне, французы, англичане по очереди целовали ей руку. Стивен был счастлив и по-мальчишески горд впечатлением, которое произвела Айрис на гостей. В ее присутствии другие женщины казались слишком обыкновенными и даже тусклыми.
– Я боюсь везти тебя в Лондон, – сказал Стивен, когда они после этого вышли на улицу. – Все кавалеры будут у твоих ног. Я опасаюсь потерять тебя.
Она посмотрела на него странным взглядом.
– Никогда, – страстно прошептала она.
Он нежно пожал ее руку.
– Я очень рад это слышать, – сказал Стивен.
Она подняла руку ко рту. С ее губ уже почти сорвался крик отчаяния: «Любимый мой! Тебе придется потерять меня… или свою жизнь!»
Стивен был в прекрасном настроении. Он сказал Айрис, что начальство предоставило ему еще месяц отпуска после того, как он сообщил, что ему нужно ехать в Англию и, возможно, он задержится в связи со свадьбой. Так что до конца июля он был свободен.
– Это означает, что у нас впереди будет целый месяц. Июль – лучшее время года в Англии. Я отвезу тебя в Девоншир, к моей тете. Тебе там понравится. Я научу тебя ездить верхом. Ты будешь замечательно смотреться на лошади, любовь моя. Потом я отвезу тебя в Корнуолл, где жили мои родители. Как бы мне хотелось, чтобы они увидели, как я приеду в Англию с такой удивительной девушкой, согласившейся стать моей женой!
Она ничего не отвечала на его счастливую болтовню. Невидящим взглядом она смотрела в окно автомобиля. Она чувствовала что смертельно ранена и теперь медленно умирает.
«Завтра я разрушу его иллюзии, – думала она, – А он ничего не поймет. Он прочтет мое письмо и решит, что я сбежала в Маленький Дворец, чтобы быть с Михайло… Он будет меня презирать и ненавидеть. Если бы можно было мне умереть вместо него, умереть и быть похороненной в Египте!»
Стивен, не подозревая о ее мучительных переживаниях, поднес ее руку к губам и поцеловал.
– Все замечательно, моя дорогая, – весело сказал он. – Айрис… а почему бы мне не полететь в Маленький Дворец с тобой? Почему ты обрекаешь меня на одиночество, пока ты с Моргой будешь там? Позволь мне полететь с тобой, любовь моя.
Она покачала головой. Стивен рассмеялся.
– Ты боишься, что я буду мешать тебе собираться. Наоборот, я помогу. Я просто не могу не видеть тебя так долго.
Внезапно она выпрямилась на своем сиденье и посмотрела на него своими темными, как ночь, глазами.
– Стивен… а что бы ты сделал, если бы… если бы лишился меня?
Его лицо мгновенно стало серьезным.
– Даже в шутку не говори так, Айрис!
– Но я могу, например, умереть, – заикаясь, сказала она.
Он прижал ее ладони к своим губам.
– Не надо, прошу тебя. Я не хочу, чтобы ты говорила о таких вещах. Ты для меня теперь вся моя жизнь, Айрис.
– Вся жизнь, Стивен? Ты не представляешь жизни без меня? – сказала она.
– Нет, – ответил он без колебаний.
– О Господи! – вырвалось у нее. Она высвободила свою руку и прикрыла глаза.
Стивен с тревогой уставился на нее.
– Айрис, ради Бога, что с тобой?
Она дрожала, и ее лицо покрылось пепельной бледностью.
– Я просто устала, перенервничала, – попробовала она взять себя в руки, хотя чувствовала, что находится на грани истерики.
– Мы уже почти приехали, дорогая, – сказал Стивен, обнимая ее за плечи. – Тебе нужно отдохнуть. Эта неделя была слишком насыщенной. Морга была права. Она говорила, что ты переутомилась. Это моя вина, любовь моя…
Он продолжал говорить с нежностью, которая была ей так же необходима, как и его страсть. Она сидела молча, чувствуя, как горячие слезы жгут ей глаза и готовы хлынуть по щекам.
«Если это правда, – начала она спорить с самой собой, – если правда, что он не может жить без меня, тогда что толку в моей жертве? Почему я должна идти на эту чудовищную сделку с Юзревым? Почему не поставить на карту все ради свободы для нас обоих?»
Сидя одна в своей спальне, куда зашла переодеться, Айрис продолжала усиленно думать о путях к спасению. Щеки ее раскраснелись, глаза лихорадочно блестели. Стивен уехал в отель, чтобы тоже переодеться. Морга была в своей комнате, а Айрис – наедине со своими спутанными мыслями и чувствами и страшным будущим, начинавшимся для нее с завтрашнего дня. Юзрев будет ждать ее в «Шепарде». Она должна придумать какой-нибудь выход!
Где теперь Михайло? Всю неделю она его ни разу не видела. Но он, без сомнения, где-то здесь, дожидается своего часа, готовый нанести удар, если она не выполнит свою часть договора. Но, предположим, она вывезет Стивена из Каира так, чтобы об этом не узнал Михайло, привезет его в Маленький Дворец, поставит у дверей охрану, запретит пускать Юзрева. Да, ради любви, из страха за жизнь Стивена ей придется снова стать повелительницей в своем дворце, богиней, чьи приказы обсуждению не подлежат. Она не позволит ему подвергать свою жизнь опасности. Она будет держать его во дворце, они забудут о последней воле отца, поженятся и будут жить, наслаждаясь любовью и счастьем. Михайло не сможет до него добраться. Ее замок всегда был неприступен для тех, кого она не хотела видеть.
Айрис ни на секунду не задумалась о том, как сам Стивен отреагирует на ее план. Она рвалась в бой. Она была готова все поставить на карту, только не идти завтра к Юзреву. Она хотела действовать – сейчас или никогда. Она решилась.
Айрис позвонила Стивену в отель. Он слушал ее, не в силах прийти в себя от изумления. Она решила лететь в Верхний Египет сегодня поздно вечером. Да, этим вечером. Специальным самолетом. У нее есть причины, чтобы ехать именно сейчас. Он не должен задавать вопросов. Когда они прилетят, она все ему расскажет. Но сейчас, если он ее любит, он будет делать все так, как она просит. Морга уже привыкла к ее капризам, она молча соберет вещи и поедет с ней. Стивен должен немедленно договориться о самолете. Но они любой ценой должны быть дома до завтрашнего утра.
– Дорогая, ты уверена, что не можешь подождать до завтра? – спросил ошеломленный Стивен. – На завтра у тебя заказан билет на самолет…