застывшей на больничной койке, похожей на высеченную из камня статую. И если виновника вскоре не поймают, ему придётся всю оставшуюся жизнь провести с Дёрсли. Том Риддл сдал Хагрида, потому что иначе его ждал детский приют. Теперь Гарри точно знал, что он тогда чувствовал.

— Что будем делать? — тихо спросил Рон у Гарри. — Думаешь, они подозревают Хагрида?

— Нам нужно пойти и поговорить с ним, — решительно сказал Гарри. — Я не верю, что он делает это сейчас, но если это он освободил монстра в прошлый раз, то он знает, как попасть в Тайную Комнату, а это уже кое- что.

— Но профессор МакГонагалл сказала, чтобы мы оставались в башнях, если у нас нет занятий…

— По-моему, — ещё тише сказал Гарри, — самое время достать Плащ моего отца.

* * *

От отца Гарри унаследовал только одну вещь: длинный серебристый Плащ-Невидимку. Это была их единственная возможность незаметно выскользнуть из школы и навестить Хагрида. Они легли спать как обычно, подождали, пока Невилл, Дин и Шеймус наконец перестанут обсуждать Тайную Комнату и заснут, поднялись, снова оделись и накинули Плащ.

Прогулка по тёмным и пустынным коридорам оказалась совсем не приятной. Гарри, который до этого несколько раз бродил ночью по замку, никогда не видел столько народу после заката. Преподаватели, Префекты и привидения парами патрулировали коридоры, озираясь по сторонам в поисках чего-нибудь необычного. Плащ-Невидимка не скрывал шум, поэтому однажды возник особенно неприятный момент, когда Рон стукнул палец всего лишь в паре метров от того места, где стоял на страже Снейп. К счастью, Снейп чихнул в тот самый момент, когда Рон выругался. Они добрались до дубовой парадной двери и с облегчением открыли её.

Снаружи стояла ясная звёздная ночь. Они торопливо направились к освещённым окнам хижины Хагрида и сняли Плащ только на пороге.

Они постучали, и через несколько секунд Хагрид распахнул дверь. Он целился в них из арбалета, а за спиной у него громко лаял волкодав Клык.

— А, — сказал Хагрид, опуская оружие. — Чего это вы тут делаете?

— А это ещё зачем? — спросил Гарри, показывая на арбалет, когда они вошли.

— Неважно… неважно… — пробормотал Хагрид. — Я ждал… неважно… садитесь… сейчас чай сделаю…

Он едва понимал, что делает. Он чуть не затушил камин, вылив в него воду из чайника, а потом разбил заварник, нервно дёрнув огромной рукой.

— Хагрид, ты в порядке? — сказал Гарри. — Ты слышал о Гермионе?

— Ну да, ещё бы, — сказал Хагрид слегка дрогнувшим голосом.

Он продолжал бросать встревоженные взгляды на окна. Он налил им две большие кружки кипятка (забыв добавить чайные пакетики) и как раз выкладывал на тарелку кусок фруктового пирога, когда раздался громкий стук в дверь.

Хагрид уронил пирог. Гарри и Рон обменялись встревоженными взглядами, накинули Плащ-Невидимку и забились в угол. Хагрид проверил, хорошо ли они спрятались, схватил арбалет и снова распахнул дверь.

— Добрый вечер, Хагрид.

Это был Дамблдор. Очень серьёзный, он вошёл в комнату, и через секунду за ним вошёл очень странный человек.

Незнакомец был невысок и тучен, с взъерошенными седыми волосами и беспокойным выражением лица. На нём было странное сочетание вещей: костюм в тонкую полоску, алый галстук, длинный чёрный плащ и сиреневые туфли с заострёнными носами. Подмышкой он держал ярко-зелёную шляпу-котелок.

— Это папин босс! — выдохнул Рон. — Корнелиус Фадж, Министр Магии!

Гарри сильно ткнул Рона локтем, чтобы тот замолчал.

Хагрид побледнел и вспотел. Он рухнул на один из стульев, переводя взгляд с Дамблдора на Корнелиуса Фаджа.

— Плохи дела, Хагрид, — промямлил Фадж. — Очень плохи. Пришлось приехать. Четыре нападения на магглорожденных. Это зашло слишком далеко. Министерству необходимо действовать.

— Я никогда, — сказал Хагрид, в поисках поддержки посмотрев на Дамблдора, — вы же знаете, я никогда, профессор Дамблдор, сэр…

— Я хочу, чтобы ты понял, Корнелиус, я полностью доверяю Хагриду, — сказал Дамблдор, бросая на Фаджа хмурый взгляд.

— Послушай, Альбус, — смутился Фадж. — Прошлое Хагрида против него. Министерство должно что-то сделать… со мной связался совет попечителей.

— Корнелиус, я повторяю, что арест Хагрида не спасёт положения, — сказал Дамблдор. В его глазах был огонь, которого Гарри раньше не видел.

— Войди в мое положение, — сказал Фадж, вертя в руках котелок. — На меня оказывают сильнейшее давление. Нужно, чтобы увидели, что я что-то предпринимаю. Если выяснится, что это не Хагрид, он вернётся и всё. Но я вынужден его забрать. Вынужден. Я бы не выполнил свой долг…

— Забрать меня? — спросил Хагрид, которого трясло. — Куда забрать?

— Лишь на короткий срок, — сказал Фадж, стараясь пересекаться с Хагридом взглядом. — Не наказание, Хагрид, а, скорее, предосторожность. Если кого-то ещё поймают, вас выпустят со всеми извинениями…

— Не в Азкабан же? — прохрипел Хагрид.

Прежде чем Фадж успел ответить, в дверь снова громко постучали.

Дамблдор открыл её. Теперь настал черёд Гарри получить локтем под ребро: он очень громко ахнул.

Мистер Люциус Малфой, облачённый в длинный дорожный плащ, довольно улыбаясь, вплыл в хижину Хагрида. Клык зарычал.

— Уже здесь, Фадж, — одобрительно произнёс он. — Отлично, отлично…

— Что вы тут делаете? — яростно сказал Хагрид. — Выметайтесь из моего дома!

— Мой дорогой, поверьте, мне не доставляет никакого удовольствия находиться в вашем… эээ… вы зовёте это домом? — произнёс Люциус Малфой, усмехаясь и оглядывая маленькую хижину. — Я просто связался со школой и мне сообщили, что директор здесь.

— И что же ты хочешь от меня, Люциус? — спросил Дамблдор. Он говорил вежливо, но в глазах его всё ещё горел огонь.

— Это ужасно, Дамблдор, — неторопливо проговорил мистер Малфой, вынимая длинный свиток пергамента, — но попечители решили, что вам пора отойти в сторону. Вот Приказ об Отстранении… там вы найдёте все двенадцать подписей. Боюсь, мы сошлись на том, что вы теряете хватку. Сколько нападений уже совершено к данному моменту? И ещё два сегодня днём, верно? Такими темпами в Хогвартсе скоро не останется магглорожденных, а все мы знаем, какой ужасной потерей это будет для школы.

— О, сейчас, послушайте, Люциус, — встревоженно сказал Фадж. — Дамблдор отстранён… нет, нет… последнее, чего нам не хватало…

— Назначение — или отстранение — директора — дело попечителей, Фадж, — мягко сказал мистер Малфой. — А так как Дамблдору не удалось прекратить нападения…

— Послушай, Люциус, если уж Дамблдор не может их прекратить… — сказал Фадж, у которого вспотела верхняя губа. — Тогда кто сможет?

— Увидим, — сказал мистер Малфой, мерзко улыбаясь. — Но так как все двенадцать из нас проголосовали…

Хагрид вскочил на ноги, и его чёрная лохматая голова коснулась потолка.

— А скольких ты уговорил угрозами и шантажом, а, Малфой? — взревел он.

— Боже мой, знаешь, твой нрав когда-нибудь доведёт тебя до неприятностей, Хагрид, — сказал мистер Малфой. — Я бы не советовал так орать на охранников в Азкабане. Им это совсем не понравится.

— Вы не можете убрать Дамблдора! — рявкнул Хагрид так, что волкодав Клык съёжился в корзинке и заскулил. — Уберите его, и у магглорожденных не останется и шанса! А там недолго и до убиений!

— Успокойся, Хагрид, — отрезал Дамблдор. Он посмотрел на Люциуса Малфоя.

— Если попечители хотят, чтобы я отошёл от дел, я, безусловно, подчинюсь их решению.

— Но… — заикнулся Фадж.

— Нет! — прорычал Хагрид.

Дамблдор не сводил своих ярких голубых глаз с серых глаз мистера Малфоя.

— Однако, — сказал Дамблдор, говоря медленно и чётко, чтобы никто из них не пропустил ни слова, — вы поймёте, что на самом деле я покину Хогвартс только тогда, когда здесь не останется ни одного верного мне человека. Знайте, что в Хогвартсе помощь всегда придёт к тем, кто о ней попросит.

Гарри был почти уверен, что на секунду Дамблдора бросил взгляд в направлении угла, где прятались они с Роном.

— Какие нежности, — раскланиваясь, сказал Малфой. — Всем нам будет не хватать вашего… э… глубоко неординарного подхода ко всему, Альбус, но я надеюсь, что твой преемник сможет предотвратить эти… мм… «убиения».

Он прошёл к двери, открыл её и с поклоном пропустил вперёд Дамблдора. Фадж, вертя в руках свой котелок, подождал, пока выйдет Хагрид, но Хагрид набрал воздуху в грудь и сказал, тщательно подбирая слова: «Если кто-нибудь захочет кое-что выяснить, всё, что ему нужно — это следовать за пауками. Это выведет его на верный след! Вот всё, что я хочу сказать».

Фадж посмотрел на него с удивлением.

— Ладно, иду, — сказал Хагрид, натягивая своё кротовое пальто. Но когда он уже выходил за Фаджем в дверь, то вновь остановился и громко произнёс. — И кому-то в моё отсутствие придётся кормить Клыка.

Дверь захлопнулась, и Рон стянул Плащ-Невидимку.

— Ну и влипли мы, — прохрипел он. — Дамблдора нет. Школу могут закрыть уже сегодня. Теперь, когда его нет, нападения будут происходить ежедневно.

Клык начал скулить и скрестись в закрытую дверь.

15. Арагог

К окрестностям замка подкрадывалось лето, небо и озеро стали синими, как барвинки, а в парниках распустились цветы величиной с капусту. Но теперь, когда из окон замка нельзя было увидеть Хагрида, совершающего обход вместе с Клыком,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату