ужинавших за ближайшим столиком. Они с увлечением о чем-то беседовали, на столике стояла бутылка «Пино-гриджо». Он разглядывал их, раздумывая, почему женщины выглядят немного странно. Потом до него дошло: волосы у них были не свои. В жизни таких причесок не бывает — это парики. Мужские руки взяли бокал, и Джон отвернулся.
Через минуту подошел бармен.
— А в чем дело? Что он натворил?
Рик убрал фотографию в карман.
— Хотим задать ему пару вопросов. Так вам показалось, что он кочевал из бара в бар?
Бармен надулся.
— Почему? Просто весело напивался. Пробыл недолго. Между прочим, оставил мне хорошие чаевые.
Рик выпрямился.
— Спасибо за помощь. — Когда бармен уже не мог их услышать, он повернулся к Джону: — Тут, похоже, у него все обошлось без происшествий.
Джону пришлось сделать над собой усилие, чтобы не пялиться на парочку за столиком.
— Я так понимаю, было еще рано. И почему он пил шампанское? Что праздновал?
— Может, предвкушал что-то приятное. Очередное убийство, например.
«Нет, он не убийца», — подумал Джон, опрокидывая остатки пива.
— Когда он пришел в следующее место?
— В «Наттерджекс»? Оплата за вход проведена в восемь пятьдесят шесть. То есть он отправился прямо туда.
Стеклянный фасад «Наттерджекса» сотрясался от грохота музыки. У входа стояли два охранника, почти не обращавшие внимания на поток посетителей. Когда подошла их очередь, Джон и Рик предъявили кассиру служебные удостоверения.
— Ничего, если мы заглянем на минутку? — спросил Рик.
Тот посмотрел на посетителей за их спиной и выкрикнул:
— Следующий!
Внутри было невероятно тесно. Перед стойкой бара толпилось множество людей. Джон огляделся и с облегчением заметил, что среди преимущественно мужской публики есть и несколько женских компаний.
Рик указал на лестницу. Спускаясь вниз, Джон обратил внимание на балконы, украшенные затейливой деревянной резьбой. Отовсюду на него смотрели мужские лица. Он прошел за Риком в боковой бар, где было потише и гораздо жарче.
— Я не ожидал, что будет так много народу, — признался Рик, снимая пиджак и ослабляя узел галстука. — Тебе не жарко? — спросил он, кивая на видавшую виды кожаную куртку Джона.
— Да нет, нормально, — ответил Джон, чувствуя, что лоб у него покрылся испариной.
И снова Рик первым начал разговор с персоналом. Обслужившая их девушка покачала головой:
— Нет, я в тот вечер не работала. Подождите, позову Стива.
Девушка отошла к кассе.
Появился худой мужчина, чуть сутулившийся под низким потолком за барной стойкой. Посмотрев на фотографию, он почесал в затылке.
— Да черт его знает, приятель. У нас за ночь бывает больше семисот человек. Три этажа баров и танцполов.
Рик убрал фотографию и посмотрел на Джона:
— Выпьем?
— Мне сначала надо в сортир. Где тут мужской туалет?
Рик указал рукой в сторону:
— Ближайший — вниз по ступенькам и направо.
Ступеньки вели к крохотному танцполу. Несколько мужчин стояли в ряд спиной к стене, и у каждого в руках был стакан. Спускаясь, Джон кожей чувствовал на себе их взгляды. Так вот что испытывают женщины в подобных ситуациях!.. Инспектор смущенно обогнул танцующих, обратив внимание, что музыка играет та же, что и на кассете в машине Гордона Дина. К его облегчению, в туалете было пусто. Он занял крайний писсуар. Оставалось только надеяться, что никто не войдет и не станет рядом.
Поднявшись обратно, он подошел к Рику.
— Слушай, нам ведь тут больше делать нечего?
— Конечно. Пойдем дальше.
Джон прямиком двинулся к лестнице. На улице Рик спросил:
— Местечко не в твоем духе?
— В каком смысле? — ответил Джон, сам удивляясь, как неприятно было чувствовать на себе откровенные оценивающие взгляды там, на лестнице.
— Громкая музыка, переполненные бары…
Джон поднял глаза к небу, наслаждаясь холодным воздухом.
— Я чувствовал себя подстилкой. И ты ходишь в такие места по доброй воле?
Рик улыбнулся:
— Только в особых случаях.
Джон вздохнул, подозревая, что это эвфемизм для поиска партнера. Похоже, в подвале ничем другим и не занимаются.
— Нет, я предпочитаю места, где есть нормальная выпивка и можно спокойно поговорить.
Не прерывая разговор, Рик свернул в темный переулок. Впереди перед ними парила в воздухе карминно-красная вывеска «Кримсон».
— Ну вот. — Рик сверился с распечаткой. — Он заплатил за вход в двадцать минут одиннадцатого, а затем выложил еще тридцать восемь фунтов в половине третьего ночи. Прямо перед закрытием.
Джон глубоко вздохнул.
— Это все? Последнее место?
Рик не смог сдержать улыбку.
— Это место — особенное.
— О Господи!
Лавируя между кучами мусора на булыжной мостовой, Рик подошел к двери.
— Обычно тут очередь.
На двери было приколото объявление.
— А-а, Мисс Танглэш в отъезде. Сегодня закрыто.
Джон посмотрел на него вопросительно.
— Он владелец заведения — и одновременно диджей, певец, музыкант и артист разговорного жанра. Тут написано: «Сучка будет завтра».
— Так это ночной клуб или что?
Рик посмотрел на дверь.
— Я бы назвал это местом встречи разных миров. Но в принципе — да, ночной клуб.
— Для геев?
— Не только. Он стоит как раз на границе между Гей-Виллидж и остальным городом. Сюда заходят самые разные люди: геи, натуралы, трансвеститы. Даже проститутки с Миншулл-стрит забегают за бесплатными презервативами. Ну, вроде тех, что ты рассматривал в «Таурусе».
Джон почувствовал, что краснеет.
— Там ведь вход стоит десять фунтов. Дорогие получаются презервативы.
— Деньги берут только за вход на первый этаж, где идет представление. А наверх проходи сколько хочешь.
— Не понимаю я, зачем Гордон Дин шлялся по всем этим заведениям. Он что — гей? Он одинок? Что ему было надо?
— Ну, в Гей-Виллидж ходят не одни только геи. Многие заглядывают сюда, потому что тут не бывает