— Откуда столько?
— Возьми двести фунтов и сходи к Анабелле в аптеку. Скажешь ей, что мне нужно на две недели андротона, по двести пятьдесят миллиграммов в день. И прогестерон, таблетки по пять миллиграммов, все, что у нее есть. Давай скорей!
Донна взяла из стопки четыре пятидесятифунтовые купюры и почти выбежала из комнаты.
Пациент снова откинулся на подушки, руки на одеяле, ладонями вверх. Через пару мгновений в комнату влетела малиновка. Птичка села на дальний конец кровати, посмотрела на него, подлетела поближе. Он безучастно смотрел на нее, пока она не опустилась ему на ладонь. И тут пальцы сжались в кулак, круша и сминая крошечный живой комочек.
Глава 30
— Что ты сделал?! — взорвался Маклогин.
Джон старался говорить спокойно.
— Сэр, он пытался бежать. У нас не было выбора.
Маклогин повернулся к Рику за подтверждением.
— Это правда, сэр. Он увидел, что я нашел фотографии, и кинулся к двери.
— И в этот момент инспектор Спайсер заблокировал его так, что, по словам задержанного, он получил вывих плеча.
— Нет у него никакого вывиха, поверьте, сэр. Если бы был, он бы орал гораздо громче, — ответил Джон.
— Вашу мать! — Маклогин посмотрел на прозрачный пластиковый пакет и коллекцию фотографий внутри. — Что, черт побери, это такое?
Рик сделал шаг вперед.
— Работы немецкого анатома Гюнтера фон Хагенса, который изобрел метод «пластификации». Суть в том, что он берет трупы людей, завещавших свои тела на медицинские исследования, обнажает мышцы и внутренние органы, сохраняет их в таком виде с помощью синтетических резиновых полимеров и устраивает выставки.
Маклогин покачал головой.
— Да, я помню, его по телевизору показывали. Я посмотрел пару минут и переключил на другую программу.
Он взглянул на фотографию: мужчина держал на вытянутой руке свою кожу, и она свисала складками, как одеяло. Другой мужчина, с баскетбольным мячом в руке, как бы готовился к броску; все его мускулы были напряжены, рот открыт в попытке набрать в грудь побольше воздуха.
— Неужели эти ужасы выставляли напоказ?
— С выставкой «Миры тела» Гюнтер фон Хагенс путешествует по разным странам. В начале этого года был в Лондоне, эти фотографии оттуда. Их еще можно купить в Интернете, на его сайте.
Маклогин отложил фотографии.
— Так, значит, Пит Грей там был. Ладно, допросите его, а я посмотрю.
Джон и Рик сели напротив Грея. Тот молчал — двухкассетный магнитофон крутился вхолостую.
— Странное хобби — коллекционировать фотографии мертвых тел и копаться в атласах по анатомии. Почему вы сразу не сказали? — спросил Джон.
Грей пожал плечами:
— Вы считаете меня моральным уродом.
«Это точно», — подумал Джон.
— Если бы я учился на врача, вы бы на меня так не смотрели. Наоборот, уважали бы за стремление узнать, как устроено тело человека.
— Но вы же не студент.
— Да какая разница? Почему знания анатомии должны быть доступны только медикам? Почему Королевский медицинский колледж не разрешает простым людям вроде меня присутствовать при вскрытиях? Мы все имеем право знать, что у нас внутри.
— Зачем?
— Потому что это интересно. Мне по крайней мере. Но если я не медик, то, с вашей точки зрения, я чудовище. Если вам это что-то прояснит, могу сказать, что я мечтал стать хирургом.
— Мечтали стать хирургом? А почему? Вы родственник тому Грею, который написал учебник анатомии?
— Нет.
— Ваш отец был хирургом?
— Нет, он был печатником.
— Может, тогда дядя? Родственник? Друг? С чего вам вдруг вздумалось стать хирургом?
— Просто захотел, и все, как Леонардо да Винчи. А его все считают гением.
«Мания величия, — подумал Джон. — Явный псих».
Он положил пластиковую папку с фотографиями экспонатов на стол.
— Эти фотографии вы храните у себя дома. Чем вас привлекают изображения трупов со снятой кожей?
— На них видно устройство человеческого тела во всем его великолепии.
— А трупы Анжелы Роуландс, Кэрол Миллер и Тайлер Янг тоже показывают устройство человеческого тела во всем его великолепии?
Грей возмутился:
— Какое это имеет отношение ко мне? Тот, кто это сделал, болен на всю голову.
— А здоровый человек станет покупать фотографии трупов со снятой кожей? — Джон поднял папку с фотографиями и дал ей громко шлепнуться на стол.
— Так что ж вы не допрашиваете всех, кто сходил на эту выставку? Нас было больше восьми тысяч человек.
Он явно разговорился. Похоже, хорошо подготовился. Пора бы его встряхнуть.
— А где вы познакомились с Анжелой Роуландс?
Грей вздрогнул:
— Что вы хотите этим сказать?
— Я хочу знать, где вы познакомились с Анжелой Роуландс. Что тут непонятного?
— А мы были знакомы?
Джон подался вперед. Следующий вопрос выдаст его Маклогину с головой. Но ему уже было наплевать. Еще чуть-чуть, и он расколет эту мразь, что сидит напротив.
— А как так вышло, что в ней нашли вашу сперму?
— Откуда вам… — Он не договорил.
— У нас есть ваши данные! — рявкнул Джон. Помня, что Маклогин слушает, он понизил тон. — Вас ведь привлекали за избиение жены, а потом еще двух женщин. Уже забыли?
— Я никогда не сдавал тест на ДНК. Я не понимаю.
Джон мельком взглянул на зеркальное окно на стене и представил себе выражение лица Маклогина.
— Мы все о вас знаем. А теперь попробуйте это объяснить.
Плечи у Грея поникли.
— Мы познакомились на вечере встреч в пабе.
— В каком?
— «Карета и лошади» рядом с Пиккадилли.
— Дальше?
— Мы поговорили, я дал ей свой телефон. Я думал, она не позвонит, но она все-таки позвонила.