чего не видели. А из темноты кто-то напирал на них, кто-то подталкивал

под локти, кто-то дышал в лицо... Мальчикам стало жутко.

- Мужайся, Пьеро, - шептал Буратино, а сам дрожал, как травинка в бу-

рю. - Ведь самая страшная опасность - та, которую не видишь, а только

чувствуешь!

И вдруг Пьеро крикнул:

- Ох! - и подскочил.

Буратино чуть не упал со стула.

- Мне наступили на ногу! - сказал Пьеро.

И тотчас же над ними раздался важный, громкий, как труба, голос:

- Эй, эй! Кто там озорует? Кто обижает гостей?

В ответ послышалось множество тоненьких голосков:

- Мы нечаянно! Мы нечаянно! Мы только хотели на них посмотреть побли-

же!

Затопали чьи-то ножки, и мальчикам стало свободнее дышать. А трубный

голос спросил:

- Где же наши фонарики? Спят они, что ли, лентяи?

- Не спим, не спим! - ответили откуда-то сверху.

Треньк! - в темноте вспыхнул огонек карманного фонарика. А за ним

зажглись еще фонарики - другой, третий, четвертый... Они лежали на полке

и освещали мальчиков светлыми лучами, как маленькие прожекторы.

Пьеро и Буратино увидели вокруг себя целую толпу игрушек. Кого тут

только не было! Куклы-матрешки в пестрых платочках, ванькивстаньки, плю-

шевые мишки, обезьянки, зайчата, лягушата и золотые рыбки. На столе воз-

ле самовара сидела, свесив ножки. Красная Шапочка, а рядом с ней, поло-

жив на стол передние лапы, стоял серый волк и вежливо улыбался. Позади

сгрудились паровозы, автомобили, самолеты. А над всеми возвышался

большой слон с розовой пастью и мягким хоботом.

Все смотрели на гостей блестящими, круглыми глазами.

- Мало, мало! Мало света для приема гостей! - сказал слон своим труб-

ным голосом.

Тотчас же из высоких коробочек выскочили елочные свечи - красные, ли-

ловые, желтые. Они выстроились на полках целыми дюжинами, облепили при-

лавок, взобрались на стол. И все сразу загорелись. Стало светлее, чем

днем.

Игрушки заблестели и засверкали, а картонные маски принялись улы-

баться во весь рот. И вдруг посреди прилавка забил огненный фонтан!

Пьеро и Буратино отшатнулись. Они думали, это извержение вулкана и сей-

час все погибнут!

- Не бойтесь! - сказал слон. - Это комнатный фейерверк! Он зажегся,

чтобы приветствовать гостей!

А огненный фонтан шипел, выбрасывая золотые звезды, и весело трещал:

- Привет, привет, привет!

- Привет! - закричали игрушки. Они захлопали в ладошки, зазвенели бу-

бенчиками, стали притопывать и приплясывать. И вот чернобровая матрешка

с ванькой-встанькой пустилась в пляс! А за ними завертелись, закружи-

лись, заплясали и все другие! И опять кричали: 'Привет!'

Пьеро и Буратино стояли красные от смущения и только кланялись на все

стороны. Шутка ли сказать, какая честь выпала на их долю!

Но вот фейерверк стал угасать, звезды падали реже и были уже не такие

светлые, как сначала. Вот упала и рассыпалась последняя звезда. От фе-

йерверка остался только красный уголек. Но и он потускнел, посерел и по-

тух. Черный дымок поплыл по воздуху.

Игрушки угомонились. Они уселись на прилавке в кружок и опять глядели

во все глаза на Буратино и Пьеро.

- Дорогие гости! - сказал слон. - Мы слышали, что вы прилетели к нам

издалека! Расскажите нам, пожалуйста, о ваших приключениях! Нам так хо-

чется послушать!

У Буратино даже уши запылали и во рту пересохло от смущения. А Пьеро

чуть не заплакал. Легко ли рассказывать в первый раз в таком блестящем

обществе!

Вдруг над прилавком кто-то зашевелился и послышалось громкое

'ап-чхи!'.

Игрушки вздрогнули. Пламя свечей заколебалось.

- Что это?.. - пискнула Красная Шапочка.

Тут из-под прилавка выглянула черная курчавая морда; щуря заспанные

глаза, она громко зевнула, открыв страшную пасть с острыми белыми клыка-

ми!

Игрушки бросились врассыпную кто куда. Обезьянки полезли на полки,

зайчата вскочили в автомобили, лягушки погнали паровоз в самый дальний

угол. Фанерный журавль запнулся на дороге и упал. Бежавшие спотыкались

об его длинные ноги и тоже падали, крича от страха. Красная Шапочка сва-

лилась со стола, а волк заполз под стул Пьеро, только серый хвост торчал

у ног мальчика.

Один слон не растерялся, хотя и он был взволнован.

- Кто вы такой? И что вам нужно? - спросил он.

Черная морда повела на него блестящими глазами.

- Да это Артемон! - крикнул Буратино. - Это наш Артемон! Не бойтесь

его. Он добрый, он самый хороший пес на свете! Он, верно, заснул под

прилавком, а теперь расчихался от дыма!

- У-а-а-а! - взвизгнул Артемон, вскочил на прилавок и разлегся на

нем, как лев.

Мальчики бросились к пуделю, стали обнимать его черную голову и гла-

дить спутанные кудряшки.

А он лизал их личики и повизгивал.

Тут игрушки развеселились. Они повылезали из своих углов и снова ок-

ружили мальчиков. Буратино больше не стеснялся. Он прислонился к мохна-

той спине Артемона и начал свой рассказ.

И когда он рассказал, что папа Карло болен, свечи горько заплакали -

так им стало грустно! А когда сказал про Карабаса, маски принялись стро-

ить страшные рожи и щелкать беззубыми челюстями - так они рассердились!

А когда он спросил, не видел ли кто-нибудь Мальвину, не знает ли, где

она, - Красная Шапочка вскочила на ноги и сказала:

- Я знаю, где Мальвина!

- Где же? Где же она? - спросили мальчики, а пудель даже взвыл от

восторга.

Красная Шапочка была толковая и рассудительная девочка. Она рассказа-

ла им, что только сегодня днем прибыла в ларек. А раньше она жила в иг-

рушечном магазине.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату