перед Мэнном. Направила пистолет в грудь Полковнику:

— Отпусти святого отца.

Глаза Комфорт сверкали в темноте, грудь бурно вздымалась.

— Что? Ты меня застрелишь? Ха-ха! Иди в бар, огрызок гнилого мяса.

— Я такая, какой меня сделал ты. Я плохой человек, но я могу сделать одно доброе дело.

— Уйди, на хрен, с дороги! Ты не посмеешь выстрелить. — Он повернулся к ней спиной и захохотал.

Рука Комфорт сильно дрожала. И все же она нажала на спусковой крючок. Пистолет в ее руке дернулся. Пуля попала в плечо Полковника. Он упал вместе со стулом, едва не повалив и стол. Брэндон отпустил Финна, прыгнул вперед и схватил Майю. Затем выпустил всю обойму из своего оружия в Комфорт. В нее попало семь пуль. С такого близкого расстояния несколько пуль прошли насквозь как сквозь сыр, остальные разбросали ее плоть по Филдс-авеню.

Мэнн резко пригнулся, когда Брэндон начал стрельбу. Он почувствовал сильную боль, но успел дотянуться до «Делайлы», спрятанной в ботинке. Он метнул ее быстро и точно, прямо в сердце Брэндона. Оттолкнув Комфорт, Мэнн схватил ее пистолет и выстрелил в Полковника, но напрасно. В обойме больше не было патронов. Полковник встал над ним с ружьем Брэндона в руках.

— Судный день, сынок.

Глава 73

— Что это, городской праздник, а меня никто не пригласил? Хорошо, что я оказался по соседству.

Стиви Хо и с десяток бойцов «Во син син» растянулись вдоль улицы.

— Всем занять свои места! — приказал он, и его люди рассредоточились по обеим сторонам «Борделло». Никто этой ночью уже не спустится вниз по Филдс-авеню.

Стиви направился к Полковнику:

— Опусти пушку, старик.

Полковник дышал как бешеная собака, загнанная в угол.

— Может, ты не заметил, но твое королевство захвачено врагом, — сказал Стиви, подражая его акценту.

— Ты еще не все знаешь. Сюда идут войска.

— Какие войска? Уж не имеешь ли ты в виду правительство? Они уже сбежали. Мы видели, как они улепетывали в облаке пыли. Твое правительство рвануло в противоположном направлении. Новый день — новые сделки; врубился в ситуацию? Они решили, что это не для них. Люди в черном срочно призваны на плавучую базу. — Он хмыкнул.

Мэнн не двигался. Он лежал за телом Комфорт, понимая, что ранен. Пуля, прошедшая через девушку, попала ему в бок и застряла.

— А тут у нас — Джонни Мэнн. Как насчет тебя? Готов поспорить, ты бы сейчас предпочел быть в другом месте. Мы с тобой все время сталкиваемся, куда бы ни направились, верно? Теперь я пришел, чтобы сказать тебе, что ты не сумел выполнить задание.

— Время еще не вышло. У меня еще пять часов, чтобы найти Эми Тан. Учитель знает, где она, да и другие тоже.

— Мы полагаем, девочка умерла.

— Это Лун отдал приказ атаковать?

— Никто не скажет ему, что все началось раньше времени, да ему и наплевать на это, если он получит то, что хотел. А он получит. Лун подомнет под себя все. Сейчас начнется драка.

Два бойца держали Полковника. Стиви Хо сказал третьему:

— Привяжи этого психа к стулу и присматривай за Мэнном и священником. Никто не двинется отсюда, пока я не разрешу.

Мэнн взглянул на Финна, желая убедиться, что он в порядке. Тот ободряюще кивнул.

— Можно мне помочь Джонни? Он тяжело ранен, — обратился святой отец к Стиви.

Стиви встал рядом с Мэнном на колени и приподнял его куртку. Увидел рану и залитый кровью бок.

Китаец поднялся. Он явно не был под впечатлением.

— С ним и хуже бывало. Сиди и не двигайся.

Мэнн оборвал материал, прилипший к его поврежденному ребру, заткнул тряпками рану в боку и крепко прижал пальцами. Ему никак нельзя было терять сознание. Он вполне мог больше и не очнуться. Мэнн старался лежать совершенно неподвижно. Между тем Стиви прошел мимо Комфорт и Брэндона к Полковнику.

— Разденьте его, — велел он своим бойцам. — Убедитесь, что вы его надежно связали.

Полковник начал вопить — грязно ругался, словно выплевывал свою ненависть ко всему китайскому и иностранному. Как будто сам акт его связывания, ограничения его свободы, наконец заставил его осознать, в какую беду он попал. Теперь его безумие достигло апогея. Он пускал слюни, плевался, взгляд потерял всякую осмысленность.

Стиви протянул руку подручному, и тот вложил в нее длинный кожаный рулон. Стиви достал из него большой нож с тонким лезвием, затем подошел к Полковнику сбоку, протянул руку и полоснул его поперек груди, оставив длинный и ровный разрез. Полковник взвыл от боли, когда плоть разошлась и из свежей раны хлынула кровь. Она ручьями потекла вниз, скапливаясь в бледных складках живота.

Стиви отступил на шаг, чтобы полюбоваться делом своих рук. Он не спешил. Оттянул жировую складку на брюхе Полковника и отрезал ее. Полковник снова завопил. Стиви бросил отрезанный шматок на землю.

— Теперь я хочу, чтобы ты понял, что с тобой происходит, — сказал Стиви. Он вонзил кинжал в рану на плече Полковника, проделанную пулей Комфорт, потянул вверх, чтобы сделать рану шире, затем повернул кинжал так, что он со скрипом задел кость. Полковника пришлось держать. Он так трясся, что стул, казалось, вот-вот развалится. — У тебя хватило наглости вообразить, что ты способен создать собственную триаду. Ты понятия не имеешь, что такое триада. Но ты ничего не знаешь и об истории триад и их святой миссии. Раз ты претендовал на то, чтобы возглавить триаду, ты примешь смерть от триады. Я окажу тебе честь — тебя ждет смерть от тысячи ран. Это древняя церемония, которой удостаиваются предатели, ублюдки и притворщики вроде тебя. Я буду отрезать от тебя по кусочку. До того момента, когда ты станешь умолять меня покончить с тобой. Вот тогда я решу, закопать мне тебя живьем или пронзить твое сердце и прекратить мучения. Нам повезло, что ты наркоман. О да, я изучил твою историю и твои привычки — всегда полезно хорошо знать врага. Ты останешься с нами до конца. Ты будешь в полном сознании и почувствуешь каждую рану.

Стиви засмеялся, и помощники его поддержали.

— Думаешь, я тебя боюсь? Катись к чертям собачьим, китайский прихвостень! — Полковник засмеялся. — Я никого не боюсь! Хочешь меня убить — валяй убивай!

— Храбришься, старик? Скоро у тебя храбрости поубавится.

Он снова полоснул Полковника кинжалом, сделав десять ровных разрезов на спине, от плеч вниз. Затем Стиви поддел лезвием кожу и потянул, отделяя ее от плоти. Полковник начал захлебываться собственной блевотиной. Стиви поднял куски плоти с его спины.

— Надеюсь, кто-нибудь считает? Четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать, давайте сделаем семнадцатый побольше. — Он отсек Полковнику ухо. — Единственное место, которое я не стану трогать, — это твои голосовые связки. Хочу слышать, как ты будешь умолять о милосердии, просить смерти.

Майя начала тихо скулить.

Полковник обладал силой буйвола. Он таскал за собой мужчин, которые держали его привязанным к стулу. По шее стекала кровь. Жилы на шее и плечах превратились в натянутые канаты. Лицо стало опухшей красной маска ярости. Он без конца грязно ругался, обращаясь к небесам. В какой-то миг он перестал выкрикивать непристойности и медленно повернул голову к Стиви, причем дышал так тяжело, что с каждым

Вы читаете Секс-трафик
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату