— Слава Богу!

Она двинулась при звуке его голоса. С неожиданным страхом он шагнул вперед, нагнулся и заглянул ей в лицо. Увидев ее, он чуть не упал от изумления.

Это была Норма Маллинг!

Глава 61

Погоня

Норма была в глубоком искусственном сне.

Он осторожно поднял ее веки, но она не шевельнулась. Дыхание у нее было правильное и пульс нормальный, насколько он мог судить.

Он вышел в гостиную и позвонил. На звонок немедленно явился номерной.

— Здесь только что был человек с огромным сундуком?

— Да, сэр.

— Что вы сделали с сундуком?

— Он поставил его в гостиной, вот здесь, сэр. Потом он вышел.

— Он сам принес сундук наверх?

— Нет, сэр, его принесли два носильщика. Я никогда не видел их раньше, они не из отеля.

— Что произошло затем?

— Он вышел и заговорил со мной. Он сказал, что управляющий предоставил ему это помещение, но оно оказалось занято. Я позвонил по телефону в контору, и мне велели послать его вниз.

— Дверь в гостиную была отворена или затворена?

— Не знаю, сэр. Оттуда, где я стоял, я не видел.

— Оба носильщика, конечно, были в гостиной все время?

— Кажется, да, сэр. Правду говоря, я увидел носильщиков, только когда они выходили.

— Сейчас же позовите горничную. Велите ей остаться с мисс Маллинг, пока она не придет в себя.

— Мисс Маллинг? Вы хотите сказать — мисс Гильдфорд.

— Когда вы видели мисс Гильдфорд в последний раз? — спросил Селби, не отвечая на вопрос.

— Минут десять тому назад. Я принес ей прохладительный напиток.

— Что она делала?

— Писала.

В эту минуту показалась горничная. Селби отвел ее в сторону и дал ей инструкции. Потом он сбежал по лестнице и вышел на улицу.

Наружный швейцар узнал его и пальцем поманил такси.

Селби кивнул.

— Вы помните толстого человека с большим черным сундуком?

— Да, сэр.

— В какую сторону он поехал?

— Вверх по Хэймаркету. Автомобиль номер ХСН. 784.

Селби записал на обороте кредитной бумажки номер и вскочил в автомобиль.

— Пикадилли-Серкус. Заберите дежурного полицейского напротив «Критериона».

Ему повезло, так как кроме дежурного полицейского тут же оказался местный сыскной инспектор. Селби забрал и его. В нескольких словах он объяснил, в чем дело.

— Да, сэр, коричневый автомобиль проехал вниз по Пикадилли. Я запомнил его благодаря сундуку: шоферу пришлось остановиться и прикрепить сундук ремнями.

— Как давно это было?

— Минуты четыре тому назад. Если у вас быстрый автомобиль, вы должны нагнать их.

— Мы достанем быструю машину, — сказал Селби.

Он остановил длинный гоночный автомобиль, которым управлял томный, скучающий представитель аристократии. Селби представился.

— Как замечательно! — воскликнул скучающий лорд, когда Селби рассказал, в чем дело. — Садитесь!

От удовольствия ехать с неразрешенной скоростью к скучающему лорду вернулась жизнь.

Автомобиль помчался по Пикадилли. Около ворот Гайд-парка они остановились на несколько секунд, пока Селби расспрашивал полицейского.

— Да, сэр, автомобиль проехал через парк в направлении Найтсбриджа. Сундук причинял шоферу некоторые хлопоты. Один из трех людей сидел на подножке.

— Сундук был спереди, не на крыше?

— Спереди, рядом с шофером. Я обратил на это внимание, потому что там было всего одно сиденье. Автомобиль был похож на наемный.

Они помчались через парк, мимо Найтсбриджа и выехали к воротам Королевы. Остановки для расспросов отнимали некоторое время, но невероятная скорость автомобиля возмещала их.

Серая машина буквально перелетела через Гамерсмитский мост. На Барнес-Коммон они завидели впереди свою добычу.

Перед железнодорожным мостом произошла задержка, и это дало им преимущество в несколько минут. Но на Кингстонской дороге полицейский остановил их, чтобы пропустить грузовой автомобиль. Когда они снова заметили преследуемый автомобиль, он уже скрывался из виду на Редин-Лэн.

Как можно скорее надо было ехать через Пэтней-Коммон, и он повернул на длинную улицу, известную под именем Гаррат-Лэн и ведущую к Ричмондскому парку.

Коричневый автомобиль проехал уже пол-улицы, когда большая серая гоночная машина вылетела наперерез ему. Юный лорд ловко повернул колесо и, затормозив, преградил путь коричневому автомобилю. У того заскрипели тормоза, и он тоже остановился.

Селби Лоу в одну секунду очутился около него и распахнул дверцу.

— Выходите! Руки вверх! — сказал он.

— Что это значит? — спросил толстый человек, румянец которого уступил место смертельной бледности.

Селби не ответил. Он наклонился, схватил толстого человека за жилет и выволок на дорогу.

— У кого ключ от сундука?

— Что значит это нападение? — спросил человек, сидевший рядом с сундуком.

— У кого ключ? Скорее!

— Вы не получите ключа от меня, — сказал толстый человек, поднимаясь с земли и стряхивая пыль с колен.

Бззз!..

Пуля ударилась в полудюйме от его ноги. Он подпрыгнул.

— Ключ!

Толстый человек нырнул в свой карман и вытащил связку ключей. Дрожащей рукой он передал их Селби. В одну секунду Селби перерезал ремень, вставил ключ в замок и откинул крышку.

Гвенда Гильдфорд, полуживая, упала в его объятья.

Селби на руках донес Гвенду до маленькой сторожки у ворот парка, в то время как полицейский инспектор занялся арестованными. Оставив девушку с женой сторожа, Селби возвратился. Человек, к которому он прежде всего обратился, был не толстый владелец сундука, наделавший такой переполох в «Чаттертоне», а смуглый, худой человек.

— Вы Чарли, должно быть? Как ваша фамилия?

— Узнаете, — спокойно сказал Чарли. — Имейте в виду, Лоу, что я доставил мисс Маллинг туда, откуда я взял ее. Кстати, шофер тут ни при чем, мы наняли его в гараже в Пэтней.

— А кто ваш толстый приятель?

Вы читаете Король Бонгинды
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату