— Откуда?
— Вчера на вечере у миссис Кингсли он встретил одного джентльмена. Сегодня они отправились на конную прогулку.
Ромэйн прекрасно понимала, сколь мало стоили ее извинения, и Эллен взорвалась:
— Это нелепо! Он отправился на прогулку с малознакомым человеком! Сегодня!! Вместо того чтобы быть здесь, рядом со мной!
— Эллен, у твоего брата есть и другие занятия, — ответила Ромэйн.
Эллен вняла увещеваниям старшей подруги и подавила гнев.
— Как ты думаешь, ему не грозит опасность?
— Нет, — солгала Ромэйн. За последние несколько недель она привыкла ко лжи и лгала с легкостью. Услышав голоса за дверью, она сказала: — Эллен, тебя ищет мама.
— Я должна идти. Мне очень жаль, что я повысила голос на тебя. Джемми никогда не опаздывает — вот почему я беспокоюсь о нем.
— Я тоже, — едва слышно прошептала Ромэйн.
Она закрыла дверь за Эллен и подошла к окну. Площадь была ярко освещена. Ромэйн долго смотрела в окно, и ей стало казаться, что фонари мерцают, как звезды, подмигивающие из-за облака.
В голове у нее все время вертелось предупреждение Джеймса о грозящей ей опасности, и Ромэйн гадала, подвергаются ли такой же опасности те, кто ее окружает. Она бы поверила мужу, если бы могла назвать хоть одну причину, по которой кто-то желает ее смерти. Жалкое состояние, которое она унаследовала от родителей, скоро уйдет в уплату модистке, а о том, сколько денег она получит от дедушки, Ромэйн и понятия не имела.
Ромэйн провела рукой по обнаженным плечам. Если сегодня Джеймсу повезет, она ждет его в последний раз. Он исчезнет из ее жизни, как туман перед восходом солнца. И тем не менее она желала мужу удачи, потому что неудача грозила бы страшной катастрофой не только ему, но и стране.
— Джеймс, торопись домой, — прошептала девушка. — Не совершай опрометчивых поступков. — И, отпустив портьеру, Ромэйн отошла от окна.
Поправив перчатку, она прислушалась к цоканью копыт по булыжной мостовой. Одинокий всадник. Может, это Джеймс возвращается? Ромэйн подошла к туалетному столику и взглянула на себя в зеркало. На нее смотрело бледное, печальное лицо. А сегодня ей надо выглядеть по-королевски. Ради Эллен.
Ромэйн спустилась вниз. Там царило оживление. Клэйсон давал поручения лакеям. Это был первый прием гостей после официального представления свету Ромэйн, которое произошло в прошлом году. Нельзя было допустить даже малейшей оплошности.
Улыбаясь, Ромэйн направилась в зал для ганцев. Хрусталики люстр сверкали чистотой, зеркальные панели, отражающие даже тусклый свет фонарей, попадающий в зал через окно, были тщательно протерты. Пол блестел от многочасовых усилий слуг. В дальнем углу комнаты музыканты настраивали инструменты. Гости будут встречены музыкой и угощением, которое официанты начнут разносить в самом начале бала.
К Ромэйн вышел повар и доложил, что дела в кухне идут своим чередом. Следом за ним к Ромэйн пришла экономка с бесконечным списком вопросов. Девушка успокоила ее и все разъяснила.
— Где твой муж? — спросила Грэндж, когда Ромэйн осматривала вино, которое Клэйсон распорядился принести из погреба. На гувернантке было самое лучшее из ее платьев, но и оно было ее любимого — серого — цвета. — Это он должен вникать в подобные детали, — продолжала Грэндж. — У тебя много других обязанностей. Скоро начнут собираться гости. Дора уже спустилась вниз. Его светлость тоже. Даже Эллен уже готова.
Ромэйн бросила взгляд через зал, где Дора и его светлость болтали, как закадычные друзья. Это страшно удивило Ромэйн: даже в лучшие дни эти двое удостаивали друг друга лишь холодным кивком, если им невзначай случалось встретиться где-нибудь в зале. Может, дедушка намерен устроить представление для гостей?
— Уверена, что у Джеймса есть веская причина для опоздания, — ответила Ромэйн гувернантке.
— Может, это потому, что он очень не любит носить платье, к которому обязывает этикет, — проворчала Грэндж. — Его бы воля, он ходил бы только в этих ужасных лохмотьях, что носил в Струткоилле.
Ромэйн бросила гневный взгляд на Грэндж.
— Я буду рада видеть его в любой одежде, которую ему захочется надеть, — отпарировала Ромэйн и, не дожидаясь комментариев Грэндж, пошла прочь.
Проходя через зал, она улыбнулась Эллен:
— Не нервничай. Сегодня ты будешь в центре внимания.
— Джеймс еще не приехал?
— Не волнуйся, он непременно будет на твоем празднике, — сказала Ромэйн, не очень веря в собственные слова.
— Ромэйн… сейчас… ну, в последний раз… объясни мне, как приветствовать графа и графиню.
В течение следующего часа Ромэйн имела возможность убедиться, что Эллен усвоила ее уроки блестяще. По одну руку от Ромэйн стояла ее кузина, по другую герцог Вестхэмптон, и они все трое встречали гостей.
Эллен вела себя безупречно, будто правила этикета постигала годами, а не овладела ими за несколько недель. Изредка она нервно пожимала руку Ромэйн, и это было выражением ее внутреннего смятения.
— Надо будет навещать мою дорогую Филомену почаще, чтобы наслаждаться прекрасными видами площади, — сказал мистер Баумфри, склоняясь к руке Ромэйн. Затем он поднес к губам руку Эллен: — Моя дорогая мисс Данбар, ваша красота заставит сжиматься от зависти сердца других молодых девиц.
— Вы так добры, мистер Баумфри, — последовал ответ.
— Могу ли я осмелеть настолько, чтобы просить вас подарить мне сегодня хотя бы один танец?
Эллен вопросительно взглянула на Ромэйн, и та произнесла:
— Уверена, что это возможно, мистер Баумфри.
Он поклонился и отправился разговаривать с другими гостями, а Эллен прошептала:
— Разреши мне станцевать с ним первый танец.
— Бал ты должна открывать в паре с Джеймсом, — твердо сказала Ромэйн.
— Ты что, забыла, что его нет? — уколола наставницу Эллен.
— Если Джеймс не появится, дедушка будет рад оказать тебе честь и открыть твой первый сезон танцем с тобой. И не расстраивайся. Впереди у тебя — дюжина танцев.
Ромэйн не могла больше ничего добавить к сказанному: на них катилась новая волна гостей. Приветствуя приглашенных и представляя им Эллен, Ромэйн была поражена тем, что никто из гостей не отметил отсутствия ее супруга. Однако по любопытствующим взглядам, которыми обменивались гости, она заключила, что именно вокруг этого обстоятельства будут виться сегодняшние разговоры.
Леди Филомена подошла под руку с лордом Киммелем. Красавица поцеловала Ромэйн в щеку и сказала:
— Дорогая Ромэйн, нам надо поговорить. Мы сможем залечить раны друг другу, потому что, как я полагаю, задеты одним и тем же нечутким человеком.
— Хорошо, — согласилась Ромэйн.
Вечер начался как нельзя лучше, но Джеймса не было, и он не видел, каких восхищенных взглядов удостоилась его кузина. Когда все приглашенные собрались в зале, герцог предложил Ромэйн руку, и они в сопровождении Эллен направились к гостям.
— Вот уж не думал, что твой муженек сбежит, даже не забрав денег, которые я предложил ему, — скрипучим шепотом произнес герцог.
— Джеймс не позволит тебе купить себя.
— Многие продаются за деньги.
— Он не такой, как многие.
— Вижу, что не такой. — И, обернувшись к Эллен, старик произнес: — Мисс Данбар, сочту за честь быть вашим партнером в первом танце.