Уинслоу был ужасно зол, но не мог убедить себя, что ему не нравится.

— Да, — он пытался сдержать невольную улыбку.

— Что? Я не расслышала.

— Да, да, мне нравится.

Его ответ удивил ее. Молли хотела доказать ему, что это в порядке вещей, но он сразу сдался. Она гордилась собой, что не побоялась устроить такой заезд на глазах у всего Саммита, и мужчины оценили их смелость.

— Вам идет все, что вы носите. Вы очаровательная женщина и вас полюбили в Саммите.

— Вы случайно не тронулись умом после покушения?

— Просто я хорошенько обдумал то, что сказал мне Пэтси.

— Что?!

Уинслоу с трудом спустился с лошади, впервые без чужой помощи.

— Он сказал, что мужчина должен ценить женщину и уважать ее чувства.

Молли смотрела на него с подозрением.

— Мой отец, Молли, был черствым человеком, он осуждал всех и вся и подозревал, что все грешны. Я никогда не слышал, чтобы он просто поблагодарил за что-нибудь мою мать или сказал ей ласковое слово. Он только отдавал приказы, а она их выполняла без возражений. Сразу после его смерти она снова вышла замуж. Она и не пыталась скрывать, что рада его смерти. Со вторым мужем она жила более счастливо. Боюсь, что я перенял многие привычки своего отца, — Уинслоу дотронулся до плеча Молли и провел пальцами по ее руке. — Я никогда не говорил вам, что вы безумно красивы, я восхищаюсь вами.

— Нет, не говорили, и я не хотела возвращаться сюда.

— Я тоже не хотел этого, — он схватил ее за руку, когда она попыталась отстраниться от него. — Вы здесь в опасности, Молли. И сейчас больше, чем раньше.

— Но ведь Бакли здесь уже нет.

— Роквеллы найдут другого, чтобы уничтожить вас.

— Так вы все знаете?

— Сэмпсон сообщил мне, что они наняли убийцу, — Уинслоу погладил ее руку, потянув к себе.

— Вы хотите меня поцеловать прямо здесь, Уинслоу?

— Признаюсь, не могу удержаться…

— Не хотите, чтобы я вам сначала рассказала про Роквеллов?

— Я все о них знаю. Я видел вас в гостинице в Плейсвилле, когда они были там тоже. Они бы не отправились в такую даль без особой надобности. Грязную работу они оставляют для своих наймитов.

— Я была одной из них.

— Какое же задание они вам дали?

— Я не сделала того, что они от меня ожидали.

Уинслоу поцеловал ее в шею.

— Что же их так взбесило?

— Мой отказ переспать с вами, чтобы выведать секреты.

Он прижался лицом к ее волосам и рассмеялся.

— Теперь все это не имеет значения… Я люблю вас.

Молли внимательно ему посмотрела в глаза.

— Это правда?

Уинслоу повалил ее на землю и поцеловал, ощущая ее вкус и запах.

— Конечно, это правда! С того момента, когда я впервые увидел вас… тебя. И ты любишь меня.

— Я? Откуда ты знаешь?..

— Потому, что ты целуешься со мной… на главах у Анны, Билла и половины твоего класса, которые сейчас смотрят на нас изо всех окон.

— О-о-о, нет! — Молли попыталась вырваться, но Уинслоу навалился на нее всем телом, обняв за шею и талию.

Она уже больше не сопротивлялась, и он снова крепко поцеловал ее. Уинслоу проклинал себя, что столько месяцев он мучил себя и ее, лишая их обоих счастья быть рядом, радоваться друг другу и любить.

— Я должен молить тебя о прощении за мое скверное к тебе отношение все это время. Позволь мне исправиться — я приглашаю тебя в воскресенье на пикник.

Молли уже не могла собраться с мыслями, она расслабилась от его поцелуев.

— Да… А что мы будем делать до воскресенья?

— А ты не догадываешься? — Уинслоу снова и снова целовал ее в губы, глаза, лоб, брови…

Луч света пробрался из-за тяжелых занавесей и разбудил Молли. Казалось, никогда еще она не просыпалась такой умиротворенной.

— Я думал, мы еще понежимся в кровати, любовь моя.

— Нет, посмотри, какой чудесный день, — Молли выскользнула из кровати и распахнула окно. — Если я останусь, то мы целый день будем заниматься любовью здесь, а я хочу увести тебя куда-нибудь, и там…

Уинслоу тоже встал и прижался к ее спине, целуя в шею, за ухом, в волосы, и не мог оторваться.

— Не возбуждай меня!

— Тебе неприятно?

— Нет ничего более приятного, дурачок! — она обернулась и поцеловала его в губы. — Но ты ведь приглашал меня на пикник?

— Да, и я прокачу тебя на лодке.

— По этой сумасшедшей реке? Ты хочешь утопить меня?

— Я знаю одну красивую тихую заводь, там можно спокойно покататься на лодке.

— Хорошо. Теперь я буду послушной девочкой. Поедем туда, куда ты хочешь. Я так люблю тебя, что не стану спорить…

Место, куда привел ее Уинслоу, действительно было очень красивым. Стремительная река разрушила каменные стены, образовав глубокую и довольно обширную заводь, похожую на небольшое озеро. Вода была прозрачной и холодной, солнечный свет пробивался сквозь толщу воды, освещая подводные камни.

Молли устроилась на корме лодки, опустив руки в воду, а Уинслоу греб веслами. На воде играли солнечные блики. Вокруг был такой покой. Уинслоу рассказывал, как сплавляют лес по реке, преодолевая крутые пороги, а Молли, разомлевшая, слушала его, вспоминая его ласки.

Внезапно какой-то грохот вывел ее из состояния дремоты, Молли открыла глаза и стала осматриваться.

— О, Боже! — воскликнул Уинслоу. — Сиди спокойно! — приказал он.

Уинслоу стал быстро грести к небольшой пещере, вымытой водой под скалой.

Сверху катились и падали в воду еловые бревна, одно со свистом врезалось в воду прямо рядом с лодкой, едва не перевернув ее.

— Ведь сегодня воскресенье, никто не работает, — прошептала Молли, когда они были уже в пещере.

— С тобой все в порядке?

Молли заметила, как дрожат его руки, когда он опустил весла.

— Да, а ты как?

— Просто замечательно! Опять кто-то хотел нас убить!

— Ты уверен, что это не случайность?

— Да, бревна сами по себе со скалы не скатываются… Нам нужно быстрее добраться до поселка. Сегодня уж я выясню, кто забыл о божьем указании не трудиться в этот день.

Уинслоу выпрыгнул из лодки и стал подтягивать ее к берегу. В этот момент Молли испуганно вскрикнула.

— Бога ради, что случилось?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату