— Странно, там на тропе, кажется, и в самом деле дядя Линк, — сказала Игги. — Давай заберем все и вылезем отсюда куда-нибудь, где лучше видно.

Они выбрались из лощины на пригорок, подальше от деревьев. И через минуты две увидели на тропе человека. Все сомнения рассеялись — это был дядя Линк собственной персоной. Их громкие приветствия вызвали гулкое эхо, но дядя, весело откликнувшись и помахав им рукой, не остановился, а продолжал идти вниз, к дому. Дети побежали за ним и догнали его уже на веранде, где он сразу плюхнулся в самое удобное кресло, и Крошка мама поднесла ему недавно приготовленной малиновой наливки.

— Здорово, Линк! — услышали они голос отца. — Кажется, мы должны были встретиться завтра у Проволоки?

— Верно, Дэйв. Ну, как вы тут поживаете?

Дядя обернулся и дружески подмигнул Игги; вид у него был самый миролюбивый, как будто он никогда ни с кем здесь не ссорился.

Ответила на его вопрос Крошка мама — быть может, она почувствовала, что отец слишком холодно поздоровался с дядей Линком.

— Ты пришел как раз вовремя, Линк. Захватишь с собой малины для Флорри, в этом году у нас небывалый урожай. Мы так объедаемся малиной со сливками, что скоро будем такого же цвета, как она. Принеси-ка дяде тарелку, Игги!

— Что ж, не откажусь, — согласился дядя, оглядев всех с улыбкой; ему словно нравилось разжигать их нетерпение. — А где же Ланс? Он очень хорошо помогал мне при уборке урожая. Если вы можете отпустить его к нам опять…

— Я здесь, — сказал Ланс, подходя. — А мы тебя не ждали сегодня, дядя.

— Есть какие-нибудь новости про Расса и Дока, дядя? — спросила Игги смело, ставя перед гостем целую тарелку ароматной малины, как будто в обмен на новости.

— У меня? Откуда у меня могут быть новости?

— Ну, а это твое радио? К чему же оно тогда?

— Действительно, припоминаю, по радио передавали, что экспедиция ученых уже укатила восвояси… Ха-ха-ха! Оказывается, они за всю жизнь не видели ничего замечательнее и не делали ничего важнее, чем у нас. Теперь намерены объявить на весь свет, какое у нас чудесное место… Ты чего, Игги?

Игги смеялась, глядя на дядю, а Бадж слушал очень серьезно и думал о том, что его друг Расс навсегда ушел из его жизни… Да, Расс уехал.

— Дэйв! — воскликнул вдруг дядя Линк. — Пора нам помириться. Верно я говорю? Наш племянник Расс и его приятель Док, оказывается, искали тут все время только тигра, нашего старого тасманского тигра. Можешь себе это представить?

— Ну и что? — спросила Крошка мама. — Они, конечно, его не нашли.

— Напрасно ты так уверена. — Дядя Линк порылся в своей сумке. — Да, да, ты еще далеко не все знаешь. Я для того и пришел, чтоб показать вам эту штуку, да вот не могу ее найти, проклятую! — Говоря это, он продолжал рыться в сумке. — Эти умники в музее, наверно, сна лишились, увидев слепок, который привез им Расс. Он сказал, что это след тигра…

— А откуда ты знаешь, дядя? Тебе-то они его не показывали?

— Мне не показывали, Игги, и я в их дела не совался, у меня своих хватает. Ну, да в наше время разве убежишь от новостей? Они так и жужжат вокруг, вроде… — Дядя Линк щелкнул пальцами в воздухе. — Вроде этих комаров.

— Так про Расса по радио передавали?

— Может, и передавали, да разве есть у меня время слушать! Но вот что я принес тебе, Дэйв. И поздравляю всех с рождеством! — Дядя Линк бросил на стол перед братом несколько газет. — Поздравляю с рождеством, Дэйв! Теперь я перед тобой чист и мы помирились, не так ли? Прочти то, что я обвел красным карандашом. Читай вслух!

Отец поднес газету так близко к лицу, что Баджу казалось, будто он нюхает ее, и медленно, ровным голосом, каким он всегда читал вслух, запинаясь только на мудреных словах, начал:

— «Тасманский тигр не вымер!»

— А кто говорил, что он вымер? — вставил Ланс.

— Помолчи, сын… «Американские ученые сообщают о своем успехе после усиленных поисков в неисследованных лесах Тасмании. Двое из их группы, изучающие ун… ун…» И почему они не пишут на простом и понятном английском языке?

— А ты прочти по буквам, папа.

— «У-н-и-к-а-льную…»

— Ну, бог с ней, читай дальше.

— «Фа… фа…»

— Давай опять по буквам!

— «Ф-а-у-н-у Тасмании…» Это что же такое — фауна? Дикие звери, что ли?

— Да. Читай, читай. Все это означает только одно, что Расс и Док искали здесь следы тигра и самостоятельно исследовали местность… Что это с тобой, Игги?

— Ничего, дядя. Ну читай же, папа.

— Знаешь, Дэйв, этот кусок можно не читать. Там только разные названия, которые придуманы учеными для нашего тигра, — «сумчатый волк» и другие в таком же роде. Вот отсюда читай!

Отец откашлялся и снова стал читать:

— «Им удалось сделать точный гипсовый слепок следа этого редкого животного».

— Странно! — сказала Игги громко. — Не понимаю, когда же они успели это сделать?

— «Слепок этот, — продолжал отец, не обращая внимания на ее слова, — передан экспертам музея для изучения».

— Стоп, Дэйв! Не стоит до конца читать всю эту чепуху. Переверни страницу и читай следующий столбец под крупным заголовком: «Простительная ошибка». Это самые последние новости — как раз то, что тебе следует знать.

— «Американские ученые, ожидающие заключения экспертов относительно найденного ими следа, считали, что это — след животного „Тhylacinus cyno…“. Это тигр по-ихнему! „…Они уже отбыли самолетом в Сидней, откуда вернутся на родину. Глава экспедиции утверждал, что, если след действительно принадлежит тому животному, которое они ищут, они продлят свое пребывание в Австралии сколько потребуется. Но специалисты сумели доказать, что это след лапы исключительно крупного вомбата, а вовсе не сумчатого волка“.

— Говорила я, что им следовало прежде всего посоветоваться с Дэйвом, — с удовлетворением сказала Крошка мама. — Ну, что же там еще пишут?

— Слушайте дальше! „Эксперты указывают, что очень легко спутать следы этих двух животных, в особенности если вомбат крупный. У того и другого следы размером около двух с половиной дюймов и по форме своей похожи. Но отпечатки задних лап исключают всякие сомнения: у вомбата — четыре пальца и, кроме того, выступающий палец сбоку…“ — Отец прервал чтение и опустил газету. — Ну, а у тигра только четыре пальца, и ничего больше. Это и я мог бы им сказать.

— Но какой же громадный вомбат! — воскликнул дядя Линк. — Ха-ха! Что ты на это скажешь, Дэйв?

— Да, он и впрямь исключительно крупный. — Отец широко ухмыльнулся. — И я вижу, что у меня сынок молодчина, каких мало, он обо всем позаботился, пока я искал золото с Лансом. — Он посмотрел на ошеломленного Баджа, который при этой похвале покраснел как рак.

— Вомбат?… Бадж? — воскликнул дядя Линк. — Вот это славно! Выходит, старик Гарри…

— А про меня молчок? — в негодовании крикнула Игги. — А разве не я их туда водила? Не я кусала носовой платок, чтобы не расхохотаться, когда они напали на этот след? Я хоть и не видела Гарри, а знала, что это он приходил туда, а вовсе не тигр. Как будто не я…

— Ты тоже умница, Игги. — Улыбка отца была как ясное солнце после мороза. — Но Гарри говорит, что это Бадж придумал, как провести янки.

— Так, значит, Гарри ходил туда со своим вомбатом, который оставил след? — спросил дядя Линк.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату