14

«Какой простор» — картина И. Е. Репина (находится в Русском музее); репродукции с нее были очень популярны в начале XX в.

15

Эсде — социал-демократ.

16

«Томление Прометея» — по-видимому, речь идет о симфонической поэме А. Н. Скрябина «Прометей».

17

«Саламандра» — страховое общество в Москве.

18

Лукьяновка — политическая тюрьма в Киеве.

19

«Товарищ Иннокентий» — Дубровинский Иосиф Федорович (1877–1913), член ЦК РСДРП; покончил жизнь самоубийством в ссылке.

20

Эйнемовские конфетчицы — работницы московской кондитерской фабрики товарищества «Эйнем», ныне «Красный Октябрь».

21

«Неподкупный Максимилиан» — один из вождей Великой французской революции Максимилиан Робеспьер (1758–1794).

22

«Невольница» — стихотворение «La jeune captive» французского поэта и публициста Андре Шенье (1762–1794), казненного во время Великой французской революции (известно в русском переводе А. Апухтина под названием «Молодая узница»).

23

Амурская колесная — имеется в виду дальневосточная каторга.

24

Фундуклеевская — улица в Киеве.

25

Печерск — район Киева.

26

Мазурская история — имеется в виду история с коррупцией и злоупотреблениями интендантов русской армии, ставшими одной из причин ее поражения в Восточной Пруссии осенью 1914 г.

27

…rue Glacière… — улица в Париже, на которой в 1910-х гг. помещалась эсеровская столовая для русских политэмигрантов.

28

Лавров Петр Лаврович (1823–1900) — русский философ, социолог, публицист, один из идеологов народничества.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату