- Кто знает, - пожала плечами Токи. - У них не спросишь.

- Значит, господин подолгу один живет? - сделала вывод Александра.

- Нет, - покачал головой Ужир. - Он тоже дома не задерживается.

- Почему?

Слуги переглянулись, потом посмотрели на Вусана. Тот пожал плечами.

- Все равно узнаешь. Наложница у него в пригороде. У нее и пропадает. Вот уже почти год.

- Вот как! - не удержалась от восклицания Александра.

- Ты, Алекс, помалкивай об этом, - строго сказал старик. - Не надо господам знать, что мы знаем.

- Это понятно, - успокоила она Вусана.

- Когда Айоро нет, здесь Махаро всем заправляет, - продолжила свой рассказ Токи. - Женщина она разумная, но строгая.

Вот это Александре совсем не понравилось. Повышенное внимание управительницы к ее персоне оптимизма не внушало.

- Еще Низа есть, - отвлек ее от мрачных мыслей Тим.

- Это кто? - спросила она.

- Служанка госпожи, - ответил Вусан. - Живет в доме, с нами не знается. Гордая.

- Говорит, что незаконнорожденная дочь сегуна, - усмехнулась Токи.- Врет конечно. Видели мы Канаго. Маленький и невзрачный, а эта дылда воробьев может на лету ловить.

- И злая, - осмелев, продолжил Тим. - Спросишь чего, промолчит, или огрызнется. Настоящая змея.

- Сейчас она во дворце с госпожой? - поинтересовалась Александра.

- Нет, - покачал головой Вусан. - Там ей моя племянница прислуживает.

- Аби хорошая девушка, - сказала Токи. - Только с тех пор, как появилась эта оглобля, она сюда ни ногой.

- А у господина служанки нет? - продолжила расспросы Алекс.

- Нет, - покачал головой старик. - В казармах дворцовые слуги, а когда он дома, прислуживаю я.

Они еще долго разговаривали, просвещая нового соседа и коллегу об особенностях городской жизни. Когда у всех уже стали слипаться глаза, Ужир деловито спросил:

- Ты, Алекс, с лошадьми работал?

- Да, - подтвердила Александра.

- Завтра с утра пойдем конюшню смотреть. Я думаю, Махаро тебя вместо брата кучером поставит.

- Не трогай пацана, - остановил сына Вусан. - Сейчас на конюшне у тебя только один осел стоит. Мы с Алексом завтра заднюю ограду ремонтировать пойдем.

- Может быть, тебе стоит отдохнуть, отец? - робко предложила Токи.

- Работа лучшее лекарство от горя, - вздохнул старик и, поднявшись из-за стола, ушел к себе.

- Давайте все спать, - сказал Ужир и задул на светильнике два огонька.

Александра взяла Чертяку и отправилась в свое 'купе'. Задернув занавесь, она разделась до белья и нырнула под одеяло. Котенок потоптался и устроился под боком. Алекс погладила мягкую шерстку, в ответ зверек негромко замурлыкал.

'Если все так, как мне сказали, то тут жить можно', - подумала она засыпая.

Глава V

Совпадения и случайности

- Это просто случайность, - прервал его Фродо.

- Сомневаюсь, - сказал Бродяжник.

- Случайность! Даже если так, она сделала ваше положение крайне опасным.

Джон Рональд Руэл ТОЛКИЕН 'Властелин колец'

Госпожа Айоро не вышла к обеду. Непривычно улыбающаяся Низа взяла на кухне поднос с закусками, глиняную бутылочку с белым вином и отнесла все в спальню госпожи.

Сайо проводила ее удивленным взглядом и посмотрела на управительницу. Махаро пожала плечами.

- Очевидно, Айоро-ли не захотелось одеваться.

Удовлетворенная объяснением, девушка вернулась к еде.

Для визита в школу госпожи Юто Дзимо Сайо выбрала скромную светло-зеленую коюбу, с заросшими лесом горами, и серебряные сережки. Симара убрала ее волосы в высокую прическу и чуть подкрасила губы. Полностью приготовившись, девушка расположилась в гостиной, прихватив из библиотеки приглянувшуюся книгу. Ждать пришлось долго. Прошло больше часа, прежде чем на лестнице послышался веселый голос

Вы читаете Оскал Фортуны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату