обрамлении колыхающихся черных волос.

Сайо завизжала от ужаса и проснулась. Сердце бешено колотилось готовое выскочить из груди. Из-за приоткрытой двери доносился какой-то шум.

- Симара! - тихо позвала девушка.

Никто не отозвался. Раздосадованная Сайо встала с кровати и подошла к ширме. Лавка, на которой спала служанка, была пуста. Девушка накинула халат и вышла в коридор. На кухне гремели посудой, слышались громкие голоса. Стараясь не шуметь, Сайо стала спускаться. Повар Микан что-то растирал в ступке. Кое-как одетая Симара, сыпала в горшок с кипящей водой мелко изрубленную траву, вытирая заплаканные глаза.

- Что тут происходит? - громко спросила Сайо.

Слуги испугано вздрогнули.

- Алекса порезали, госпожа, - с трудом сдерживая рыдания, ответила служанка.

В это время на кухню вбежала кухарка.

- Вода нагрелась?

- Бери, - скомандовал повар, указав ножом на кипящий котел.

- Здравствуй, моя госпожа, - привычно поклонилась Токи, и принялась переливать кипяток в кувшин.

- Как? - вскричала Сайо. - Когда?

- Не знаю, госпожа, - отмахнулась Симара. - Его караульный соратник нашел. Вон он на улице с Махаро-ли разговаривает.

Девушка поспешила к двери, пропустив вперед кухарку. Возле людской стояли одетая в халат Махаро и один из охранников. Воин вертел в руках окровавленный нож. Сайо подошла ближе.

- ... валялся в траве неподалеку от тела.

Управительница с отвращением смотрела на клинок.

- Мне кажется, я его уже видела. Знакомый узор на рукоятке.

- Задняя калитка была открыта, - проговорил соратник. - Скорее всего ее открыл сам сторож.

- Алекс не мог впустить в усадьбу, кого попало, - решительно заявила женщина.

- Кто знает, что на уме у простолюдина, - пожал плечами воин, - Может быть, к нему ходила какая- нибудь девка, а сегодня их застал ее ревнивый дружок?

- Вот уж этого точно не могло быть, - грустно покачала головой Махаро.

- Тогда он решил ограбить усадьбу и поссорился с сообщником, - высказал новое предположение соратник.

- Не думаю, - вновь возразила управительница. - Кто же ворует пред самым рассветом?

- В любом случае, ты вряд ли узнаешь, кому он открыл калитку, госпожа, - вздохнул караульный.

Встревоженная Сайо не стала ждать окончания разговора и бросилась в людскую. Еще в коридоре она заметила окровавленную одежду, небрежно брошенную в угол.

Возле кровати Алекса уже хлопотала Симара. Вусан держал наготове узкие полосы чистого белого полотна. Служанка щедро смазала бальзамом кровоточащую рану. Старик прикрыл ее полотном, и они оба стали бинтовать неподвижное тело. Сайо взглянула на бледное лицо с заострившимся носом. Парень прерывисто и часто дышал, запавшие глаза были полузакрыты.

В людскую вошла Махаро, слуги немедленно расступились перед управительницей. Женщина подошла к раненому. На белой ткани повязки уже выступили красные пятна.

- Он выживет? - тихо спросила женщина у служанки.

Симара встала и, вытерев вспотевший лоб красными от крови руками, безнадежно проговорила.

- На все воля Великого Неба, госпожа.

- Какие-нибудь лекарства еще нужны?

- Нет, Махаро-ли, - ответила служанка и вдруг заплакала.

Управительница дернулась, словно от удара.

- Мастер Микан, что у нас сегодня на завтрак? - обратилась она к повару.

- Пирожки с черникой, госпожа, - ответил тот. - Тесто уже подошло. Сейчас же начну печь.

Слуги вдруг вспомнили о своих обязанностях и торопливо забегали по людской.

- Где Тим? - громко спросила Махаро. - Кто-нибудь видел Тима?

- Он в саду, - ответил Дотига.

- Пришлите его ко мне. И побыстрее!

- Да, моя госпожа, - поклонился художник.

- Пойдем, Сайо-ли, - проговорила управительница. - Тебе надо привести себя в порядок перед школой.

- Да, Махаро-ли, - поклонилась девушка и бросила взгляд на неподвижное тело Алекса. Ей вдруг

Вы читаете Оскал Фортуны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату