поступка.

- Госпожа Махаро, ты сама все верно рассудила, - возразила девушка. - Я лишь внимательно тебя слушала.

- Спокойной ночи, моя госпожа, - тепло улыбнулась управительница.

Александра рассматривала потолок собранный из широких досок и прислушивалась к своим ощущениям. Во рту было сухо словно в пустыне, язык одеревенел и не ворочался. Из живота кто-то выдрал все кишки и вложил на их место тяжелый, холодный камень. Послышался звук шагов и торопливый голос Тима.

- Он открыл глаза, Симара! Алекс жив.

Резко откинув занавеску, влетела служанка.

- Хвала Вечному небу! - вскричала она, воздев руки. - Ты жив!

Не в силах ворочать жестким, как напильник языком, Александра медленно кивнула. Симара откинула одеяло и взглянула на пропитанную кровью повязку.

- Пить, - еле смогла выговорить Алекс.

Женщина кивнула и взяла с табурета плошку. Нацедив ложечку какого-то лекарства, она поднесла ее к потрескавшимся губам.

- Еще, - прохрипела Александра. Прохладный отвар без следа растворился в пустыне рта.

- С раной в живот много воды нельзя, - строго проговорила Симара. - Подожди.

- Кто это тебя? - спросил выглядывавший у нее из-за плеча Тим.

- Низа, - ответила Алекс, закрывая глаза.

- Вот она и не появляется! - злобно прошептал мальчишка. - Надо сказать госпоже Махаро.

- Не стоит пока, - остановила его порыв многоопытная служанка. - Беги на кухню, там Токи помочь нужно. И найди Вусана, путь придет, поможет мне его перевязать.

Тим убежал, женщина смочила ее губы влажной тряпочкой.

- За что она тебя?

Александра облизнулась.

- Морду ей набил.

- Когда?

- Было дело, - неопределенно ответила Алекс. - Да и вообще, не нравлюсь я ей.

- Да этой корове никто не нравится, - проговорила служанка, перемешивая щепочкой мазь в горшочке.

- Где котенок?

- Тим его в саду закопал.

- Жалко, - Александра закрыла глаза.

- Держись, сейчас больно будет, - предупредила женщина, начиная разворачивать пропитанную кровью повязку. - Ну, где этот старый пердун!

Словно в ответ на ее негодование раздался дребезжащий голос Вусана.

- Симара, ты здесь?

- Давно уже! - ответила женщина. - Иди скорее!

- ...яаааать! - зарычала Александра, мгновенно покрывшись липким холодным потом.

- Рана чистая, - не обращая внимания на его вопль, бубнила служанка, щедро намазывая бальзам. - Даже красноты нет. Сейчас перевяжем, выпьешь лекарства, и все будет в порядке.

Алекс часто дышала сквозь стиснутые зубы, стараясь не смотреть на свой живот.

- Симара! - послышался звонкий голос Тима. - Симара, тебя госпожа Махаро зовет.

- Сейчас, - отозвалась служанка, накладывая повязку на живот.

- Скорее! - мальчишка всплеснул руками. - Она получила письмо из дворца и теперь кипятком писает!

Несмотря на жуткую боль, Александра не смогла сдержать улыбки. Некоторые выражения переложенные с русского на тонгайском звучали еще забавнее.

Женщина видимо прониклась нетерпением управительницы.

- Помоги почтенному Вусану, - велела она Тиму, вытирая руки. - Пойду, узнаю, что там стряслось у нашей госпожи. А ты побудь с Алексом. Напоишь его этим отваром. Только много не давай. Две-три ложки и все. Понял?

- Да, - кивнул парнишка.

Женщина ушла. Старый да малый кое-как перевязали раненого, потом Вусан отправился по своим делам. Тим уселся на пол у изголовья кровати и принялся потчевать Александру. Выцедив третью ложку, она попыталась улечься поудобнее, но острая боль пронзила живот. Заметив недовольную гримасу друга, парнишка заботливо спросил:

Вы читаете Оскал Фортуны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату