Управительница в ужасе застыла.
- Низа? - резко обернулась к ней Айоро.
- Я этого не знаю, - замялась женщина. - Вчера он был еще при смерти. А с твоим отъездом госпожа было столько хлопот...
Опекунша повернулась к Сайо.
- Мне сказала служанка, когда помогала одеваться, - пояснила та. - Сторож очнулся и рассказал ей. Низа позвала его открыть заднюю калитку, а когда тот стал закрывать за ней дверь, ударила ножом.
Айоро вошла в гостиную и, усевшись на кресло, раскрыла веер.
- Махаро-ли, позови пожалуйста Низу.
Управительница поклонилась и с радостью исчезла с растерянных глаз госпожи.
- Что тебе еще рассказала служанка? - спросила опекунша у Сайо.
- Больше ничего, - развела руками девушка. - Вчера она попросила у меня разрешения переночевать в людской, чтобы помочь раненому, если возникнет необходимость. Я согласилась. Утром она как всегда пришла меня будить в школу и рассказала.
- Звала меня, моя госпожа Айоро-ли? - Низа поклонилась, скромно опустив глаза.
- Мне сказали, что ты ударила ножом нашего слугу?
- Я не трогала ни чьих слуг, - скривила губы женщина.
- Что с твоим лицом? - задала новый вопрос госпожа.
- Вчера подралась с соседкой.
- Наверное, поэтому тебя весь день не было в усадьбе? - спросила Сайо, подходя ближе.
Низа бросила на нее презрительный взгляд и обратилась к госпоже:
- Да, я плохо себя чувствовала и поэтому задержалась.
- Из-за соседки? - уточнила Сайо.
- Да.
- И поцарапала тебя тоже она?
- Кто же еще?
Сайо одним рывком сорвала с лица служанки пластырь. От неожиданности все в комнате замерли.
- Какие тонкие ногти у твоей соседки? - издеваясь, проговорила девушка. - И совсем, крошечные ручки.
На бледной коже лица ярко алели тонкие параллельные полосы, старательно замазанные пудрой.
- И щеку тебе тоже соседка погрызла? - вскинула вверх брови девушка.
Из неглубокой рваной раны темной струйкой текла кровь.
Казалось, еще миг и разъяренная Низа бросится на Сайо. Но ее остановил негромкий и властный голос госпожи.
- Отвечай!
- Моя госпожа...
- Это следы когтей зверька, принадлежавшего моему слуге, - продолжала Сайо. - Кот набросился на тебя, когда ты ударила парня ножом!
- Я этого не делала! - рявкнула Низа, глядя на Айоро. - Нет!
- И ты не знаешь, чей это нож? - Сайо указала на клинок 'случайно' оставленный ею на маленьком столике.
- Махаро-ли! - громко позвала Айоро.
- Я здесь, моя госпожа, - управительница с неохотой вошла в комнату.
- Откуда здесь этот нож?
- Соратники нашли его возле сторожа, - залепетала Махаро. - А я его где-то забыла. Вчера было столько дел...
- Сайо-ли, подай, пожалуйста, - попросила Айоро.
Девушка взяла нож, и далеко обойдя Низу, протянула его опекунше.
- Он же твой, Низа, - проговорила госпожа, с жалостью глядя на нее. - Чем тебе помешал этот мальчик?
Вдруг широкие плечи служанки затряслись и она, рухнув на колени, поползла к Айоро. Сайо быстро сдвинула стул, преграждая ей путь. Стукнувшись головой, Низа заплакала и села на пол.
- Он приставал ко мне, госпожа Айоро-ли! Ты не представляешь, какие гнусности он мне предлагал...
И тут Сайо и Махаро дружно засмеялись. Причем управительница тихонько хихикала, а девушка хохотала в голос.
