- Кто это? - в полголоса спросил он.

- Тот самый Алекс, - ответил из-за спины Мирамо.

- Пусть подойдет.

Невысокий, хорошо сложенный молодой человек со щетиной вместо волос глубоко поклонился.

- Звали меня, мой господин?

- Ты Алекс? - нахмурил седые брови Гатомо.

- Это мое имя, Гатомо-сей.

- Ты меня знаешь? - удивился рыцарь.

- Я знаю уважаемого Мирамо-сей, - ответил Алекс. - Он стоит за вашей спиной. Значит: ты - господин этого замка и всех земель.

Ответ Гатомо понравился.

- Ты кто?

- Не помню, мой господин.

- Что умеешь делать?

- Не знаю, мой господин.

- Иди к ключнику Чжанчолу, пусть отведет тебя к плотникам. Будешь им помогать. И скажи, что я приказал определить тебе место для ночлега.

- Благодарю, Гатомо-сей, - поклонился Алекс, впервые на долю секунды взглянув в глаза Гатомо.

Рыцарю показалось, что в них мелькнуло что-то неуловимое. Неужели усмешка? Но Алекс уже уходил, мелко кланяясь и бормоча благодарности.

Сайо не терпелось взглянуть на загадочного Алекса. Узнав, куда его направили на работу, она, выбрав подходящий предлог, пошла на задний дворик замка. Девочка сразу увидела незнакомого молодого человека, помогавшего плотникам в ремонте курятника. Зрение у Сайо было превосходным, она еще издали разглядела приятный овал лица, маленькие уши, голубые глаза под узкими густыми бровями. Но тут он, видимо, попал себе молотком по пальцу.

'Благородный человек никогда не станет употреблять такие слова', - моментально вспыхнула Сайо и величественно проследовала мимо склонившихся в поклоне плотников, гордо вскинув хорошенький носик.

Среднего роста, красномордый человек с выпирающим брюшком и связкой ключей на поясе провел Александру в один из коридоров трехэтажной каменной башни.

- Спать будешь здесь, - брызгая слюной сказал он, указывая на пол в углу.

- А постель? - само собой вырвалось у Алекс.

Ключник отодвинул деревянную панель, за которой оказалась маленькая ниша со сложенным тюфяком и цилиндрической подушкой.

- Вот это твое, запомни, - указал Чжанчол. - Здесь спят все слуги, кто ночует в замке, так что не перепутай.

- Понял, - без энтузиазма кивнула Александра.

- Обращайся ко мне 'почтенный Чжанчол', - наставительно проговорил ключник. - Я самый главный слуга в Гатомом-фами!

- Конечно, почтенный Чжанчол, - чуть поклонилась Алекс. - Самый главный.

Ключник либо не заметил иронии в ее словах, или не захотел заметить.

- Пошли, - хмуро буркнул он, взяв Александру за рукав.

Обойдя главную башню, они оказались на хозяйственном дворе. Блеяли козы, хрюкали свиньи, кудахтали и гоготали птицы. Несколько человек в потрепанных куртках возились возле кучи досок.

- Эй, Джихон! - еще издали крикнул ключник. - Я тебе помощника привел.

Высокий старик с венчиком седых волос и неприятной порослью под носом оторвался от разговора со вторым плотником

- Кого, почтенный Чжанчол?

- Помощника! - рявкнул ключник, подходя ближе. - Это тот самый Алекс, кого нашли в горах без памяти.

- Ага, - кивнул старик.

Плотники: Джихон, мужчина средних лет и парень годов восемнадцати, с противным угрястым лицом стали бесцеремонно разглядывать Александру.

- Что ты умеешь? - брезгливо оттопырив нижнюю губу, спросил угрястый.

- Не знаю, - включила старую пластинку Алекс.

Джихон открыл было рот, чтобы что-то сказать, но его опередил Чжанчол

- Ты просил помощника - вот тебе помощник! Больше никого нет! И поторапливайтесь, чтобы к вечеру было готово.

Вы читаете Оскал Фортуны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату