- Господа Айоро и Токого ушли в поход вместе с сегуном, - десятник отвел взгляд.

Чубсо подошел к двери.

- Мой господин! - остановил его Сабуро. - Сайо не нужна никому! Никто из них не станет устраивать ей побег!

Чиновник обернулся.

- Значит, ее просто убили?

Бывший десятник грустно покачал головой.

- Уважаемый Чубсо-сей! Если бы девчонка умерла, подавившись рыбьей костью, я бы здесь не сидел.

Старший дознаватель вышел, в глубине души понимая правоту узника. В сопровождении стража наместника и верного Модово он спустился в другой подвал.

В свете ярко пылавших факелов чиновник сразу увидел огромный шкаф, придвинутый к стене. Из-за него слышались звонкие удары железа по камню и летели клубы пыли.

Заметив Чубсо соратник наблюдавший за работами что-то крикнул. Чиновник, брезгливо выпятив губу, и разгоняя пыль ленивыми движениями руки, подошел к пролому в стене. Скользнув взглядом по застывшим в поклоне двум слугам, все еще сжимавшим в руках ломы, он окинул взглядом пролом.

- Какой была дыра, когда ее нашли? - спросил Чубсо у писаря.

Модово с готовностью описал полукруг, размером примерно в локоть. Чиновник важно кивнул.

- Дыру проделали с той стороны, мой господин, - заискивающе проговорил писарь. - Я это определил по кирпичам.

Чубсо вошел в комнату перегороженную решеткой.

- Узнал, куда ведет этот ход? - спросил он, глядя сквозь нее в темноту.

- На ту сторону реки.

- А точнее?

Модово пожал плечами.

- Точно знает только господин Канаго.

- Решетку надо сломать! - резко проговорил старший дознаватель. - И как можно скорее! Я сам буду говорить об этом с ее сиятельством!

Поднимаясь по лестнице, он устроил писарю еще одни допрос.

- Что предпринято для поисков?

- Разосланы гонцы по всем дорогам, соратникам, патрулирующим, пригород приказано осматривать все повозки и паланкины, и искать девушку с зелеными глазами. Я думаю цвет глаз скрыть невозможно?

- Что еще?

- Я приказа связаться с Братством воров и выяснить известно ли им что-то о побеге из замка важной пленницы.

- Уже что-нибудь известно?

- Гонцы вернулись ни с чем, но конные патрули продолжают поиски по всем дорогам. Её сиятельства отправила гонцов окрестным землевладельцам с приказом присоединиться к поискам. За голову Сайо объявлена награда в пятьдесят тысяч золотых!

- Ого! - Чубсо даже остановился от удивления.

- Эти деньги, по моей просьбе, выделяет госпожа Канаго, - поклонился писарь.

- Хоть ты и не уследил за пленницей, но твои действия по ее поискам я полностью одобряю! - важно проговорил старший дознаватель.

Писарь заморгал в тщательной попытке скрыть слезы умиления. Он упал на колени и, схватив руку начальника, стал покрывать ее поцелуями.

- Встань! - приказал Чубсо. - Ты же служишь в Тайном Оке Сына Неба.

- И ты тоже мой господин, - с благоговейным восторгом сказал Модово, поднимаясь.

Старший дознаватель покровительственно похлопал его по щеке.

В своих покоях его с не меньшим восторгом встретил немой слуга. Такое проявление любви и преданности, подчиненных немного подняло настроение Чубсо. Отдав распоряжение об ужине, он уселся за стол и, указав писарю на стул рядом, заговорил.

- Немедленно приготовь письмо Канцлеру.

- На что я должен особо обратить внимание его светлости?

Старший дознаватель задумался.

- Наверное, на то, что во время побега меня не было в Канаго-сегу, - осторожно проговорил он. - И, что обстоятельства побега указывают на то, что у тех, кто его организовал, имелись сообщники поважнее, полоумной посудомойки.

- Мой господин, а как ты сделал такие блестящие выводы? - заинтересовался писарь, с собачьей преданностью глядя на шефа.

Вы читаете Оскал Фортуны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату