- Я неплохо знаю столицу, - улыбнулся Ронли. - Где ты там живешь?

У девушки была прекрасная память, и она ответила на улыбку.

- К востоку от Дворца Небесного Трона. У храма Голи, богини милосердия, недалеко от фонтана.

- Нет, - с сожалением покачал головой купец. - Я в тех местах не бывал.

Сайо показалось, что он собирается спросить ее еще о чем-то, и она решила опередить.

- А сам ты откуда родом, почтенный?

- Из города Зони, что в сегунате Фамлао.

- С самого юга! - непритворно ахнула девушка. - Далеко же от дома тебя занесло.

- Это разве далеко, - рассмеялся купец. - Я, в молодости по три года плавал.

- Расскажи, - живо заинтересовалась Сайо. - Конечно, если у тебя есть время.

- Да, что говорить, - махнул рукой польщенный мужчина. - Вон, пусть тебе сын расскажет. Он у меня мастер поговорить.

- Послушаю, - благожелательно проговорила девушка.

- Эй, Ганн! - крикнул купец.

Парнишка подошел.

- Вот расскажи почтенной Хаере, куда мы с тобой плавали.

Под пристальным взглядом девушки Ганн засмущался.

- Ты бывал у Львов Пустыни? - постаралась разговорить паренька Сайо.

- Нет, почтенная. На побережье живут джунгары, а хамары, или Львы Пустыни живут далеко от моря.

Купец куда-то ушел, а Ганн, освоившись, стал рассказывать. Девушка слушала с огромным интересом и сама не заметила, как пришло время обеда.

В полдень горячего не готовили. Матросы довольствовались лепешками с сыром и забортной водой, а для Сайо Ронли присылал теплый чай. Она доедала запасенную в Иваре выпечку и размышляла о том, как бы ей остаться в Брисе так, чтобы купец ничего не заподозрил. Простой уход с корабля может показаться подозрительным. Так ничего и, не придумав, она решила посоветоваться с Алексом. Но тот как назло, оказывался все время занят.

Удобный момент настал только вечером, когда они пристали к низенькому, поросшему редким кустарником островку. Матросы гомонили на берегу, собирая плавник для костра. Купец с сыном о чем-то переговаривались у самой воды. На корабле ни было никого кроме их и часового, скучавшего на носу.

Она окликнула Алекс, когда он выбрался из трюма.

- Что случилось, почтенная? - негромко спросил он, оглядываясь по сторонам.

- Через три дня Брис, - негромко проговорила Сайо.

- Я знаю, - кивнул парень.

- Нам надо сойти там.

- Сойдем, - Алекс пожал плечами. - Или ты хочешь потребовать у хозяина вернуть аванс?

- Дело не в деньгах! - поморщилась девушка. - Как нам объяснить Ронли, почему мы не плывем до столицы?

- Придумай чего-нибудь, - посоветовал молодой человек. - Ты же у нас шибко умная, а я лишь тупой слуга.

С этими словами он подхватил большой бронзовый котел и, пыхтя, потащил его к трапу.

Сайо так и застыла с открытым ртом. Наконец, она пришла в себя и, злобно щурясь, спустилась на берег.

Она без аппетита поужинала, хотя рис с рыбой оказался неожиданно вкусным, по крайней мере, в сравнении со вчерашней кашей. От воспоминания о ней, девушка поморщилась и вдруг радостно улыбнулась. Кажется, она придумала! Она взяла у Ю чашку с чаем и бросила на Алекса торжествующий взгляд. Молодой человек не обращал на нее никакого внимания, о чем-то оживленно беседуя с толстым матросом в меховом жилете на голое тело.

Мелкий дождь, начавшийся следующим утром, только способствовал ее планам. Ветер совершенно стих, и корабль шел на веслах. Обтянутые мокрой одеждой спины гребцов сгибались и разгибались в такт ударов барабанчика, в который мерно бил сын купца. Сайо немного посидела на палубе, прикрываясь зонтиком из провощенной кожи, а когда к ней подошел купец в плаще, девушка, сославшись на недомогание, ушла в комнатку. Больше она на палубу не выходила. К вечеру дождь усилился. К счастью, на этот раз корабль пристал к берегу у небольшой деревушки, где для озябших путешественников нашлась теплая крыша над головой.

Сайо, препроводили в небольшую гостиницу, где купец галантно уступил ей лучшую из двух комнат. И хотя помещение оказалось лишь не намного больше каюта, девушка была очень довольна. Главное, что тут имелась баня! Девушка наконец-то вымылась и поспала в одиночестве, отправив Ю на пол. А то храп девчонки ей уже надоел.

На следующий день дождь прекратился, но небо по-прежнему оставалось, затянуто плотными темно- серыми облаками. Сайо, Ронли и Ю вышли на крошечное крыльцо.

- Может, еще погостите, почтенные? - предложил хозяин гостиницы, он же по совместительству и староста деревни. - Как бы опять дождь не пошел.

Вы читаете Оскал Фортуны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату