- Ты собирался рассказать про Медузу. - Матильда сунула в руку Темплтону стакан. - И вообще, мы пьем или нет?

- Ваше здоровье, Ваше Высочество, - провозгласил Удо. - Будьте счастливы.

- Обязательно буду, - согласилась вдова. - Удо, можешь без оговорок. Ты заговорил с Альдо по-медузьи, потому что по-человечески он не понимает. Так?

- Он обалдел от короны, - тихо сказал Борн, - я решил вылить на него ведро воды, пока этого не сделали Савиньяки с фок Варзов. Все сложилось один к одному: моя должность, малые обеды, рассказы Дика… Самым трудным было оставить вне подозрений Придда.

- Вассал Дома Волн защищает сюзерена, - буркнул Темплтон, - ну и на кой? Случись что, Спрут тебе поможет, как его папенька Карлу и Эгмонту.

- Это его дело, - отмахнулся Суза-Муза, - я за других прятаться не намерен. Будь хоть какая-то возможность, Дикон обвинил бы Валентина. Окделлу могли поверить.

- Ну и кошки с ним, - скривился Дуглас, - нашел для кого стараться.

- Тебе Салиган нравится? - Удо одним глотком ополовинил стакан. - Нет? А он, между прочим, так же рассудил. Дескать, кошки со мной, зато сам вывернется.

- Сравнил, - не очень уверенно произнес Темплтон, - ты и этот ызарг.

- Спрячься я за Придда, стал бы ызаргом не хуже. - Борн поставил стакан на стол. - Но в уме этой твари не откажешь. Ловко он меня разгрыз.

- Салиган? - выдохнул Дуглас. - Откуда?

- Видел, как перед приемом я возле кагета прогуливался, вот и сложил два и два, а может, и заметил что-то. Картежники многое замечают.

- И решил свалить на Сузу-Музу Робера?

- Решил. - Удо взял графин и ловко разлил остатки. - И удачно, как видите. Взяли меня с поличным, оскорбление величества у меня на носу написано, получается слово изменника против слова вора. Кому верить? Альдо предпочел вора, тем паче у меня еще и яд нашли.

В приемной что-то грохнуло. Опрокинули стул?

- Прошу меня извинить. - Мевен с неподдельным участием смотрел на них с порога. - Господину Борну пора.

- Я понял, - кивнул Удо, поднимая стакан. - Прощайте, Ваше Высочество. Я ваш должник до смерти и дальше.

Она тоже не забудет. Не брата неизвестного ей Карла и сгинувшего в дурацкой схватке Рихарда, а усталого светлоглазого человека, что был рядом, а теперь уходит. Не в Закат и не в Рассвет, а в края, где алатской старухе не место.

- Мевен, - окликнул Дуглас, - четверо - хорошая примета. Выпьете с нами на дорогу?

- Охотно, - поклонился гимнет-капитан. - Но через десять минут мы должны быть на крыльце.

- Будете, - заверил Дуглас, отливая из своего стакана в чистый. - Подумаешь, коридор и пара лестниц.

- Твою кавалерию, - заорала Матильда, - осторожней, это последняя!

- Тогда, - предложил Мевен, - счастливой дороги, и пусть нас никогда не сведет во время боя.

- Напротив, - откликнулся Борн, - пусть сведет. И пусть мы друг друга узнаем. И поймем. Потому что, кроме нас самих, у нас ничего не осталось.

5

- Мы бы не советовали гимнет-капитану пить с государственным преступником. - Альдо, хоть и был вне себя, старался говорить спокойно. - И мы бы не советовали гимнет-капитану пить, когда он на службе.

- Гимнет-капитан пьет с хозяйкой дома Рака-нов. - Ее Высочество вышла вперед. - И по ее настоянию.

- Мы видим. - Сюзерен был холодней зимней воды. - Мевен, мы понимаем, у вас не было выбора. Поставьте стакан и отправляйтесь исполнять свои обязанности, у вас их достаточно.

- Поставь, - кивнула принцесса, - потом допьешь. Твоя тюрегвизе тебя дождется.

Для принцессы Удо оставался заигравшимся шутником, она не верила, что Борн хотел убить Робера. Дику в это тоже не верилось.

Мевен щелкнул каблуками и вышел. Ричард мог бедняге только посочувствовать: отказать Матильде было так же невозможно, как не отказать.

- Темплтон, - теперь Альдо смотрел только на Дугласа, - сейчас у тебя есть выбор, через пять ми нут его не будет. Либо ты отправляешься с Борном к Леворукому, либо остаешься со мной, но измен я не прощаю.

- Я остаюсь. - Темплтон казался пьянее Матильды. - Но Удо мой друг. Друг и все.

- Ты тоже мне друг, Дуглас, - усмехнулся Борн, - им и останешься, куда б тебя ни занесло, но спасать меня не нужно. А вот за остающихся не поручусь.

- Это угроза? - Рука Альдо сжала локоть Дика: кого сдерживает сюзерен, себя или вассала?

- Скорей предсказание. - У Борна хватило наглости смотреть в лицо человеку, которого он предал. - Ты много говоришь о гальтарских обычаях, Альдо, но древние не мстили покойникам и статуям и держали слово. А знаешь почему? Они боялись. Их боги не одобряли подлости.

- Ты… - Ричард рванулся вперед, нащупывая шпагу, но сюзерен его удержал:

- Окделл, это не ваше дело. Ваши люди готовы выступить?

- Да.

- Отправляйтесь немедленно. - Альдо шагнул к Удо. - Я тебя предупреждаю, Борн, Талигойи для тебя не существует. Езжай, куда хочешь. Я не стану брать с тебя клятвы не поднимать против меня оружие, клятвы для тебя ничто, как и совесть, и честь… Но на моем пути не попадайся.

- Не стану мечтать о встрече. - Удо слегка поклонился. - Но менять свой путь по чужой прихоти не по мне. Окделл, я в вашем распоряжении. До Барсины.

Что-то буркнула Матильда, хлопнула дверь, под ногами заструились пестрые алатские ковры. Сухо и зло скрипел паркет, топали полуденные гимнеты, мужчины и дамы кланялись и приседали. Дик кивал в ответ, пытаясь не думать о предателе, которому он имел глупость задолжать целую жизнь. Если б Удо не нашел его в лесу Святой Мартины, если б сам он не стал цивильным комендантом, все бы решила шпага.

- Вы рискуете заблудиться.

- Не ваша забота!

Какие у Триумфальной лестницы светлые ступени, раньше он не замечал. Древние воины с мечами выступали из своих ниш, на стенах блестели трофеи Двадцатилетней войны…

- Я забыл спросить у Альдо, когда он избавится от олларского тряпья. - Удо махнул в сторону гайифских знамен. - Может, знаешь?

- Как ты мог? - С пленными и узниками не дерутся, но можно скрестить клинки в Барсине. - Ведь ты был одним из нас…

- Как я мог? - переспросил Борн. - А как ТЫ можешь?

Говорить было не о чем, но Ричард все же спросил:

- Почему ты назвал Альдо незаконным королем?

- А он законный? - сощурился Борн. - Поклянись.

Лестница кончилась, а вместе с ней и разговор. Полковник Нокс хмуро доложил, что все готово.

- Удо Борн поедет со мной в четвертом ряду.

- Понятно, монсеньор. Джереми привел Сону.

- Хорошо. - Линарцы для дальней дороги не годятся, особенно купленный второпях соловый. Если б не смекалка Джереми, коня пришлось бы бросить, иначе дорога растянулась бы на неделю.

- Монсеньор, мои люди переданы в ваше распоряжение.

- Капитан Криц? - Если Удо вздумает откровенничать при цивильнике, неприятностей не оберешься. - Рад вас видеть. Вы знаете дорогу на Барсину?

- Да, монсеньор.

Три десятка человек, чтобы выдворить одного мерзавца! Ричард хмуро разобрал поводья и вскочил в седло. Вечером прием в честь дома Молний, но Робера не будет, как и Катари. Завтра в склеп под храмом Святого Алана опустят Джеймса Рокс-лея. Из Повелителей его проводит только Валентин. Знает ли Придд

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×