силы, тем самым, стараясь облегчить ее страдания, — Так это то, как всё-таки она быть захвачена. Она быть во Дворце не так давно, мы все видеть её там.
Ричард чувствовал себя ответственным за происшедшее.
— Зная Ники, могу предположить, что она пыталась разыскать меня.
— Энн тоже отсутствовать, — продолжала Эдди, касаясь двумя пальцами правой руки нижней части подбородка Ники.
— Я не видел Энн, — сказал Ричард.
Помощь, которую пыталась оказать Эди, была явно недостаточной. Ричард понимал, что самое важное сейчас — это разыскать того, кто может снять ошейник с шеи Ники, как можно скорее. Никки просто не выдержит длительных поисков. А Натан был ближайшей надеждой.
— Эди, — Ричард указал подбородком в сторону, откуда появилась Сестра Тьмы, — Там человек. У него лицо разрисовано красной краской. Можешь помочь ему?
Эди посмотрела на лежащего.
— Возможно.
Она поспешно подошла к мужчине и опустилась рядом с ним на колени. Он ещё не совсем пришёл в себя, как большинство остальных солдат, которых расшвыряло взрывом.
Эди склонила голову, её прямые седые волосы упали ей на лицо, а тонкие пальцы нажимали на красные символы, пересекающие черты лица игрока. Брюс судорожно вздохнул. Его глаза широко открылись. Он только глубоко вздохнул, когда Эди вправляла ему руку на место.
Через минуту он уже мог сидеть. Водя головой из стороны в сторону, он пытался размять ушибленные мышцы шеи.
— Что произошло?
— Брюс, поторопись, — сказал Ричард, — Мы должны убираться отсюда.
Левофланговый нападающий команды Ричарда оглянулся вокруг, переводя взгляд по очереди на людей, лежащих на земле, на Бенджамина, переодетого в охранника Джеганя, на Эди, и, наконец, на Ричарда, стоящего немного в стороне и держащего Никки на руках.
Брюс схватился за меч.
— Рубен, что происходит?
— Это длинная история. Ты пришёл мне на помощь, ты спас мне жизнь. А сейчас время делать выбор — на чьей стороне ты остаёшься?
Брюс нахмурился, услышав такой вопрос.
— Я игрок твоей команды. Я с тобой. Или ты не знал этого?
Ричард посмотрел ему прямо в глаза.
— Меня зовут Ричард.
— Ну, я и догадывался, что не Рубен. Слишком простое имя для главного игрока.
— Ричард Рал, — добавил Ричард.
— Лорд Рал, — поправил генерал, готовый ко всяким неожиданностям со стороны Брюса. То, что ему приходилось поддерживать Джиллиан, нисколько ему не мешало.
Брюс бегло перевёл взгляд с одного лица на другое.
— Ну, если вы все хотите умереть, можете оставаться здесь до тех пор, пока эти малые не очнутся. В этом случае я не с вами. Если вы предпочитаете выжить — тогда мне с вами по пути.
— Насыпь, — прохрипела Никки.
Ричард приподнял её голову повыше.
— Ты уверена, Никки? Мы можем попытаться пройти дорогой по плато, — его пугала неопределённость пути, который она указывала, и он не мог позволить себе рисковать напрасно её временем. — Я знаю, что путь к воротам хорошо охраняется, но мы можем попытаться пробиться к ним боем. Эди может помочь немного. Мы можем попытаться сделать это…
Судорога скрутила шею Никки, прижав ее голову к ошейнику. Её глаза пристально смотрели только на его лицо, как на единственное спасение.
— Насыпь, — прошептала она еле слышно.
Этот взгляд придал Ричарду решимости. Он принял решение.
— Пошли, — сказал он остальным. — Нам нужно добраться к насыпи.
— До насыпи приличное расстояние, — сказал Брюс, когда они стали покидать освещённое место, — нам придётся пробиваться через солдат, готовых сражаться.
Часть лагеря, в которой они находились, была относительно спокойна. Все солдаты ещё лежали на земле, не приходя в сознание. Остальной лагерь находился в состоянии полного хаоса.
Генерал Мейфферт немного переместил вес Джиллиан по руке и указал в сторону своим мечом.
— Там маленький фургон. В нём мы можем спрятать Никки и Джиллиан.
— Эта краска на вас обоих не даст никакой возможности уйти вам далеко. Несколько сотен тысяч солдат решительно настроены уничтожить вас. Без намерения оскорбить вас, Лорд Рал, хочу сказать, что в этой ситуации у Вас нет шансов. Поэтому я хочу, чтобы вы двое спрятались в фургоне вместе с Ники и Джиллиан. Эди и я будем управлять фургоном. Все будут считать меня одним из охранников Императора, а Эди — Сестрой. Мы можем говорить, что выполняем важное поручение императора Джеганя.
Ричард кивнул.
— Хорошо. Мне такая идея нравится. Поторопимся.
— Кто этот малый? — спросил Брюс, наклоняясь к Ричарду.
— Мой главнокомандующий, — ответил тот.
— Бенджамин Мейфферт, — сказал генерал, когда они направились к фургону. И улыбнувшись, добавил, — Вы заслужили благодарность многих хороших людей, шагнув прямо в пасть смерти, когда сражались рядом с Лордом Ралом.
— Никогда раньше не встречал генерала, — пробормотал Брюс, торопливо догоняя остальных.
Глава 39
Верна сложила руки на груди и, тихонько вздохнув, взглянула на Кару. Кара, в обтягивающей красной кожаной одежде, стояла неподвижно, уперев кулаки в бёдра. Стайка мужчин и женщин в белых балахонах передвигались всё дальше по коридору.
Они пристально рассматривали белые мраморные стены, проводили кончиками пальцев по их поверхности, а иногда останавливались и замирали так близко от стен, будто пытались услышать звуки из мира мертвых.
— Ну? — спросила Кара.
Управляющий, Дарио Дарайа приложил палец к губам, призывая к тишине. Он хмурился всё то время, в течение которого наблюдал за группкой своих людей.
Они то резко передвигались от одной стены к другой, то их движения замедлялись и они тихо скользили по коридору, напоминая движения поплавка на поверхности реки. Затем он медленно направился к Морд-Сит.
Его пальцы пробежались по небесно-голубой оторочке, окаймляющей белоснежное одеяние. Остановившись перед Карой, он в задумчивости теребил короткие седые волосы, окаймляющие его лысину.
— Я не совсем уверен, Госпожа.
— Не уверен в чём? Не уверен, в том что я права, или не уверен, что правильно их понимаешь?
— Нет, нет, Госпожа Кара. С вами я согласен. Здесь действительно что-то не так.
Верна шагнула вперёд.
— Вы согласны с Карой?
Мужчина кивнул утвердительно.
— Только я не уверен, что смогу объяснить, что это могло бы быть.
— Это как будто что-то не на своём месте, — предположила Кара.