фронта мы сможем включить оптоволоконный индуктивный привод и оторваться от кораблей-призраков. Но прежде мы должны проскочить фронт! Это моя задача. Ваша задача — координировать действия всей команды. Вы займетесь также защитными системами.
— Да я не смогу справиться с этой чертовой панелью! — завопил Гриффитс. — Взгляните, сколько тут всего понаверчено!
— Забудьте про панель! — велела Меринда. — Держите связь с Фиск.
— Фиск! — немедленно прокричал Гриффитс.
— Приветствую тебя! Я Фиск, искусственный интеллект твоей системы обороны, — прозвучал внутри Гриффитса веселый голос. — Моя задача состоит в том, чтобы помочь тебе выполнить твою задачу! Я существую, чтобы помогать тебе, а если не помогу, то не смогу существовать! Ха-ха-ха! Обожаю каламбуры.
Но Гриффитсу было не до смеха.
— Ты довольно разговорчива, Фиск. Достаточно ли ты серьезна для управления системой обороны?
— Знаешь, работа искусственного интеллекта и оператора системы обороны часто бывает чересчур напряженной, особенно когда на карту поставлена безопасность всей команды и корабля в целом. Думаю, что немного юмора поможет нам расслабиться и снять напряжение. В конце концов, ненапряженный мозг лучше…
Гриффитс нахмурился:
— Не хочу тебя обижать, но не могла бы ты сначала рассказать мне, как управлять системой обороны корабля?
— Конечно, почту за честь. Это весьма непростая система, многоуровневой и сложной конструкции, но, немного попрактиковавшись, ты сможешь управлять ею запросто. Начнем с… О извини! Приближение опасности требует применения системы обороны немедленно!
— Что? — закричал Гриффитс.
Его кресло неожиданно переместилось в центр рубки, а над его головой появился сетчатый светящийся голубой шар. А по его краям появились три маленьких корабля в трехмерном изображении. Они походили на огненных мушек, летящих прямо на Гриффитса.
— Что нужно делать? — спросил Гриффитс.
— Нужно включить защитные поля на полную мощность.
— Так включай!
— С удовольствием!
Вокруг Гриффитса образовался зеленый шар. Там, где он касался его своей рукой, зеленый свет становился более ярким, в то время как остальная часть шара тускнела, словно это было неким продолжением его самого.
— Опасность сзади, капитан! Гриффитс повернулся слишком поздно. Маленькие огненные кораблики промчались под ним, метнув в его сторону огнем и поразив в бедро.
— Ой! — завопил Гриффитс, когда один из корабликов принялся летать вокруг него.
— Гриффитс! — крикнула Меринда. — Прикажите своим людям открыть огонь по защитным полям противника!
Гриффитс перевернулся вверх ногами в своем сияющем шаре, растирая бедро.
Со стены к нему обратился призрак Мэрилин Тоблер:
— Повреждение корпуса по левому борту. Похоже, пробоины затягиваются сами по себе.
Гриффитс, не слишком соображая, что это означает, повернулся к изображениям Эллерби и Льюис.
— Открывайте огонь по их защитным полям!
— Капитан, это… это становится реальностью. — Эллерби был слишком бледен для призрака.
— Вы справитесь, Эллерби!
Гриффитс увидел, что еще три кораблика пронеслись внизу и к ним присоединились еще два. Он развернулся в шаре, чтобы видеть их, когда все пять разлетелись в разные стороны. — Фиск! Что мне делать?
— Направь силу полей так, чтобы они отражали удары. Окружающие поля неэффективны при такой силе удара.
— Отлично, но как это сделать?
— Тебе надо… О нет! Поберегись!
Два кораблика вдруг изменили направление, нацелив свои орудия прямо на Гриффитса. Он инстинктивно поднял руки, прижав их к зеленому шару.
Зеленый свет сгустился вокруг его рук. Удары пришлись по густо-зеленому полю.
— Отлично, капитан Гриффитс! И главное — вовремя! Должна признать, что у тебя есть способности.
Джереми заметил, что от его собственного тела начали исходить яркие лучи. Два кораблика- светлячка, только что стрелявших в него, как раз пролетали под ним. Один из них, сраженный огненным лучом, взорвался.
— Квантовый фронт через десять секунд, — предупредила Меринда. — Гриффитс, следите за тылом!
— Она будет меня учить! — пробурчал капитан.
У него в полном смысле слова были заняты руки. Три кораблика перестроились для новой атаки. Но ему надо было следить за четвертым кораблем, нападавшим сзади. Вдруг три кораблика повернулись к четвертому. Гриффитс направил левую руку вниз, к одинокому кораблю, а правую — в сторону трех остальных.
Нападавшие выстрелили одновременно.
Гриффитс резко убрал правую руку, пронзенную острой болью. “Бришан” от удара тяжело накренился на правый борт.
В этот момент тревожно прозвучал голос Тоблер:
— Повреждение в машинном отделении! Разрушена переборка на третьей палубе по правому борту! Уровень питания упал до шестидесяти пяти процентов по шкале отражения. Питание нарушено в результате повреждения также по правому борту. Мы теряем атмосферу на палубе № 1 и по левому борту. Ремонт начат.
— Нескат! — крикнул Гриффитс. — Шевелитесь, во имя неба!
— Упряжь драконов ослаблена! Квантовый фронт через три секунды! — ответила Меринда.
Гриффитс обернулся. Огненные кораблики грозно надвигались. Гриффитсу показалось, что позади него к звездам взлетели миниатюрные дракончики.
Все четыре кораблика тут же дали залп.
— Нет! — яростно закричала Меринда.
Снаряды ударились в защитное поле. Гриффитса отбросило на стенку шара.
Когда “Бришан” перешел в квантовый фронт, на корабле начался хаос. Корпус трясся, как в лихорадке. Гриффитс кувыркался, словно акробат на арене цирка.
— Будь они прокляты, эти призраки! — ругалась Меринда, отчаянно пытаясь справиться с управлением. Гриффитс повернулся в ее сторону:
— Нескат! Что происходит?
— Корабли-призраки достаточно сильно изменили наш курс, поэтому мы застряли в квантовом фронте! — крикнула ему Меринда, пытаясь перекрыть грохот, стоящий внутри корабля.
Снова раздался крик Мэрилин:
— Основные переборки не выдерживают!
Гриффитс увидел, как по другую сторону фронта кораблики-светлячки направляются к ним.
Внезапно тряска закончилась. Звезды вокруг них успокоились.
— Мы прорвались! — со вздохом облегчения произнесла Меринда.
Она включила оптоволоконный индуктивный привод, и кораблики-светлячки исчезли из поля зрения Гриффитса. Он осмотрелся вокруг и заметил, что теперь “Бришан” летел в центре коридора, наполненного