— И не поймешь, — отмахнулась Вика, отошла от зеркала и плюхнулась обратно в кресло. — Я ведь всего-навсего хотела вернуться в Дагар, найти свою подругу и принца Гийома, а вместо этого связалась с вами. И черт меня дернул за язык. Рассказала на свою голову сказочку про Робина Гуда. Кстати, какому дураку пришла в голову идея выдвинуть меня в императрицы?
— Тебя выдвинул народ, который жаждет революции! — внушительно сказал бандит, воздев указательный палец.
— Революция — это когда меняется социальный строй, — наставительно сказала Вика, — а замена императора на императрицу есть банальный дворцовый переворот. Настоящую революцию делают не так.
— А как?
— Ну-у-у… — Вика задумалась.
Что-то на эту тему она в школе проходила. Незабвенный Владимир Ильич вроде бы рекомендовал в таких случаях брать почту, телеграф и телефон. А они пока что брали только банки.
— Слушай, а как у вас связь с другими городами осуществляется? Ну если мне, скажем, сообщение какое захочется послать?
— Почтовых голубей высылаем.
— Значит, будем брать голубятню.
— Чего? — опешил Рашпиль.
— Ничего. Так говоришь, народ меня в императрицы выдвинул? Народ, в смысле простолюдины?
— Не только простолюдины.
— А кто еще?
— Ну ходят кое-какие слухи, — неопределенно хмыкнул Рашпиль. — Вот придет Темлан и сам все об…
Договорить он не успел, так как в комнату ввалилась хохочущая толпа «революционеров», волоча за собой тяжеленные мешки.
— Айри! Ты гений! — восторженно орал Темлан. — Никто даже не пикнул!
— У вас ус отклеился, полковник, — хмыкнула Вика.
— Да черт с ним! — Темлан начал отдирать с губы накладные усы.
— Ты бы видела, Победительница, как они хихикали, передавая нам мешки, — радостно смеялась Ситка, привлеченная к налету воровка на доверии, — даже в карету их грузить нам помогали. Все ждали, когда нас начнут вязать.
Девушка сдернула с головы рыжий парик. В этом шоу ей досталась роль Айри Победительницы, так как на слете криминальных авторитетов Раздрагора Викой решено было не рисковать.
— И мы честно всех повязали! — щелкнул каблуками Решето. — И расписку дали, что пятьдесят тысяч золотых временно изъято как вещественное доказательство для имперского суда!
Форма лейтенанта серой гвардии сидела на нем как влитая, но в некоторых местах была слегка порвана, а лицо «революционера» слегка расцарапано.
— Что у тебя с лицом? — насторожилась Вика. — Были проблемы?
— Ага, — кивнул Моченый, ощупывая фингал под глазом. — На улице хоть и жара, но люди все же были. Когда узнали, что серая гвардия Айри Победительницу замела, толпа нас чуть не порвала. Едва ушли.
— Черт! — треснула кулачком по столу Вика. — И вправду дело к революции идет.
На стук в зал заседания тут же вбежал дворецкий. Базой подпольщикам служила городская резиденция графа де Фержи, который с мамашей Темлана разыскивал блудного сыночка по восточным графствам империи, не подозревая, что он с головой окунулся в революционную деятельность и теперь упоенно грабит банки Раздрагора.
— Чего изволите, господа революционеры? — согнулся в поклоне дворецкий.
— Пока ничего, — замахал на него руками Темлан. — Иди себе, Пафнутий, не мешай. И не забывай о конспирации. Пока мы в подполье, не стоит кричать на каждом углу о том, что здесь собрались революционеры.
— Как скажете, господин граф. Да, раз уж я здесь, то разрешите доложить… — Слуга робко посмотрел на Вику.
— Разрешаю, — кивнула девушка.
— К вам прибыла делегация.
— От кого? — насторожилась Вика.
— От местного дворянства и купцов Раздрагора. Они нижайше просят Айри Победительницу дать им аудиенцию.
— А как они узнали, где я есть? — возмутилась девушка.
— Там только самые надежные, — заволновался Темлан, — не сдадут. За каждого головой ручаюсь.
— Трепло! Ладно, так и быть, зови. А вам, господа революционеры, — обратилась она к подпольщикам, — придется подождать за дверью, пока я буду вести переговоры с местной буржуазией.
Подпольщики переглянулись, многозначительно кивнули и покинули гостиную, уступая место представительной делегации, состоящей из местной знати и финансовых воротил славного города Раздрагора.
— Как думаешь, Копыто, она с ними договорится? — шепотом спросил Решето, косясь на закрытые двери гостевой.
— Скоро узнаем, — хмыкнул Копыто. — Но думаю, нам волноваться нечего. Айри Победительница любого на путь истинный наставит. Вот мы с вами кем раньше были? Обычными бандитами и разбойниками с большой дороги. А теперь мы кто? Революционеры! Мелочь по карманам уже не тырим. За банки взялись.
То, что Айри Победительница любого на путь истинный наставит, они убедились очень скоро. Буквально через полчаса из-за дверей гостиной до них донеслось дружное пение:
— Ну все, — удовлетворенно хрюкнул Решето, — город, считай, наш.
— Осталось штурмом взять Гавер, и вся Фарландия у наших ног.
26
— Я одного не пойму, князь, — сердито пробурчал Гийом, косясь на Клода, отдиравшего каблук со своего сапога, — почему я должен был изображать на допросе дебила?
— Да тише ты, — зашипел на принца князь, — во-первых, не дебила, а немого.
— Убогого немого. Так ты обозвал меня на допросе! Зачем?
— Чтобы не засыпаться. Тебя когда-нибудь с пристрастием допрашивали?
— Нет.
— А меня да. И самому не раз приходилось допрашивать. Так что опыт есть.
— И что нам дала твоя байка? Это ж надо такое придумать: наставник сына мелкопоместного барона де Гарни выгуливал его чадо, с рождения обиженное богом, по Прикарденскому лесу в поисках грибов. Бред! Я так и не понял, кстати, что это нам дало?
Клод наконец оторвал каблук, извлек из него пилочку, натянул обратно на ногу изуродованный сапог,