— Простите, могу я узнать ваше имя? — еще больше заинтересовался он.
— Барон Максимильян, — слегка удивился я такому его оживлению.
Офицер, явно обрадованный возможности покинуть пост и развеяться, крикнул сержанта.
— На вас давно выписан пропуск, — дав сержанту краткие инструкции, повел он меня по жилому крылу дворца. — Маркиз распорядился проводить вас к нему в любое время, либо в кабинет, либо в его личные покои.
— Он живет во дворце? — слегка удивился я. — Обычно дворяне такого уровня живут в собственных особняках.
— Маркиз… — офицер сделал паузу, подбирая слово, — очень необычный человек.
— Чрезвычайно интересно. Видите ли, я совершенно не знаком с ним, хотелось бы узнать что-нибудь от осведомленного человека. — Разговор становился все интереснее.
— Скажем так, — офицер посмотрел на меня, словно оценивая, как ему могут аукнуться его слова, — маркиз посвящает все свое время работе, забывая о себе и родных.
— Учитывая то, с какой осторожностью вы подбираете выражения, я могу предположить, что маркиз — довольно влиятельное лицо? — открыто улыбнулся я офицеру.
— Рассказываю вам потому, что наслышан о вас и вашей репутации. — Офицер склонил голову в знак уважения. — Подобный человек не станет наушничать.
— Чрезвычайно благодарен вам за такую оценку. — Я поклонился, слегка удивленный. — Могу я узнать ваше имя?
— Барон Жазарэ, к вашим услугам, — снова поклон.
— Будем знакомы, — я протянул ему руку и ответил на крепкое рукопожатие.
— Так вот, — сказал он уже свободнее, когда мы продолжили путь после знакомства, — маркиз только кажется пребывающим в тени великих герцогов. На самом деле ни один из них не встанет у него на пути. В руках маркиза находится Монетный двор, а также золотые и серебряные рудники его величества.
— А-а-а-а, — протянул я, — если начнут сильно на него давить, он увеличит производство серебряных монет на Монетном дворе, и тогда монеты герцогств могут сильно подешеветь?
— Что-то вроде этого. — Офицер улыбнулся одним уголком губ.
«Интересно, — всплыла в голове мысль, — очень интересно».
— Наверное, он из тех трудоголиков, которые тянут большую часть работы, — произнес я вслух, — в то время, когда другие отдыхают.
— Его величество не раз высоко оценивал труд маркиза, — уклончиво ответил барон. — Вот мы и пришли.
Мы остановились перед тяжелой, обитой железными полосами дверью, которую охраняли два нубийца.
— Барон Максимильян к маркизу Гаросса, — произнес офицер, и гвардейцы молча посторонились. — А мне, к сожалению, пора возвращаться. — Жазарэ протянул мне руку, прощаясь. — До конца смены еще очень далеко.
— Приятно было с вами познакомиться. — Я вежливо пожал руку и поклонился.
«Ну-с, посмотрим, что у вас тут за маркиз», — с такой мыслью я постучался в дверь и, дождавшись разрешительного восклицания, вошел.
Еще даже не переступив порог, я проникся обстановкой: кабинет маркиза напоминал небольшую библиотеку с множеством стеллажей, а где-то за ними, в глубине помещения, был виден свет и темнел стол. Проходя между полок, я присматривался к аккуратно расставленным книгам и свиткам. Каждый стеллаж был пронумерован и имел свои обозначения, правда, я в них ничего не понял. Но вот библиотека закончилась, и я попал в небольшую комнатку, залитую светом из окна с мутноватым, но все же достаточно прозрачным для проникновения лучей светила стеклом. Сбоку от окна располагался широкий стол, заваленный кипами пергамента, а за ним, склонившись над бумагами, сидел хозяин. Я молча подошел к столу и присел на свободный стул. Хозяин промычал что-то извиняющееся, показав пером на лист, и мне пришлось ждать, пока он закончит работу.
За это время я успел хорошо рассмотреть маркиза. Вероятно, невысокого роста, так как сидя он едва виднелся из-за стола, лысоват, скорее всего с испорченным зрением, потому что чуть ли не уткнулся носом в пергамент, записывая в него что-то. Я прикинул его возраст, вероятно, лет сорок с небольшим, по местным меркам уже старик.
— Прошу меня извинить, барон. — Маркиз быстрым росчерком поставил свою подпись и отложил листок на край стола.
Немедля сбоку открылась дверь, в комнату беззвучно вошел слуга и забрал написанное, хотя маркиз, как мне показалось, не подал никаких видимых знаков.
— Это моя вина, маркиз. — Я встал и поклонился. — Я обещал графу посетить его и вас в обед, но столичные дела совсем меня закрутили, только сегодня выдалось несколько свободных часов, и я решил выполнить свое обещание. Так что я сам должен просить прощения за то, что оторвал вас от работы.
Маркиз внимательно на меня посмотрел, и я заметил, насколько у него утомленное лицо и невыспавшийся вид. Он потер глаза руками и сказал:
— Сын, едва успев оправиться от ран, уехал в имение на охоту, — он осуждающе покачал головой. — Так что ваши извинения не принимаются, барон, он должен был более внимательно относиться к своим приглашениям.
— Видимо, у графа появились срочные дела, — попытался я защитить Гароссу, все-таки он был со мной любезен во время дуэли.
— Нет у него дел, — отрезал маркиз чересчур резко. — Юбки, лошади, охота — вот и все его дела.
Не зная, что сказать, я промолчал. Повисла неловкая пауза.
— Я наслышан о вас, барон, — нарушил молчание маркиз. — В таком возрасте — и уже солидная должность, свое дело, и весьма успешное. Похвально, похвально.
— Вы слишком завышаете мои скромные заслуги. В деле мне принадлежит всего одна треть, — не стал скрывать я.
— Это неважно. — Маркиз побарабанил пальцами по столешнице. — Важен сам факт. Протекции у вас, как я знаю, нет, его светлость слишком занят своими делами, чтобы участвовать в вашем деле, а вы тем не менее справляетесь, и вполне успешно. К тому же, как меня информировали, вы еще и отличный боец. Должен сказать, что удивлен.
— Живу в глуши, приходится учиться многому, чтобы сохранить себе жизнь и здоровье, — улыбнулся я.
— Достаточно скромен, чтобы принижать свои заслуги, — вслух, но явно про себя проговорил маркиз, слегка задумавшись.
Я промолчал.
— Господин барон, откровенно говоря, я не ожидал ничего особенного от нашей с вами встречи. Собственно, я думал, что отдам вам долг вежливости и признательности, но сейчас у меня складывается о вас хорошее впечатление. Вы не будете возражать против того, чтобы рассказать мне некоторые подробности о вашем предприятии, связанном с гномами? Мне бы хотелось оценить ваш профессионализм и подход к делу.
— А зачем это вам? — удивился я резкой смене стиля разговора от «непринужденно-дружеского» к варианту «начальник — подчиненный».
— Хотелось бы понять, насколько вы образованны и умелы. — Он стряхнул с рукава невидимую пылинку. — К сожалению, не всегда люди являются теми, кем выглядят.
— Совершенно с вами согласен, — ответил я и только после того, как ответил, понял, что и вопрос, и ответ прозвучали на таронском языке.
— Где вы изучали таронский? — даже не мигнув, спросил маркиз уже на другом языке, очень похожем на диалект кочевников.
— То там, то сям, — ответил я на том же языке.
— Думаю, этот же ответ я получу, если спрошу, где вы изучали газарский? — слегка прищурившись, на ужасном гномьем спросил он.