его правым глазом стал похож на безобразного червяка. - Ты знаешь, что на тебе кровь самого сына Балда? - он оторвал от живота липкую от красной жижицы руку. - Кто ж ты такой?

- Я - принц изящных звонких слов. Сердечный соловей я. Но в драке - лев неустрашимый. А ты, мордатый? Откуда ты такой взялся? - бард с незлой усмешкой разглядывал низкорослого крепыша со странным, не гномьим и будто не человеческим лицом. Густоволосая грудь, выпиравшая из-под разорванной до половины рубахи, делала его похожим на огромную аютанскую обезьяну. - Архаэсский полугном - вряд ли.

- Я сын Балда, пернатый. Вообще-то я сам не знаю, кто я. Мать моя с Анраса родом. Хотя говорят, что бабка вышла с Тювских гор, и были в ее родне сами зубатые морки, - расстегнув ремень и задрав рубашку, он оглядел неглубокий порез. - Морки… вот поэтому я такой злой. Понял?

- О, да! Что ты бешенный, видно за сто шагов. Интереснейшие корни у твоей родни.

- Это еще не все. Мать моя - анрасская ведьма. Но вот кто отец, она сама определить затруднялась.

- Но ты же сказал, что ты - сын Балда, - рассмеялся Леос.

- А ты дурень бледноглазый. Балд - бог единовластный и я Его духовный сын. А вот по крови чей - вопрос очень мутный, как и все вопросы родства. Говорят, что мать мою сам Шет, частенько посещать любил. Ну нравилась она ему! Черно-рыжий, лохматый и необузданный не только в любви. Поэтому я такой отважный, дерзкий в любой склоке. Разумеешь?

Леос кивнул с почти серьезным лицом, подумав, что мать анрасца действительно была выдающейся женщиной.

- Но кроме шета, у нее много всяких еще было. Так много, что никто не знает, сколько и каких. Поэтому, я могу быть тоже очень разным. Но, прежде всего, я сын Балда. И странствую я тут по вашему безграмотному миру, чтобы нести великое Его Слово. Хочешь услышать Его Слово? - вздернув кустистую бровь, спросил он барда.

- От рождения мечтаю. Но лучше не сейчас.

- Тогда пошли выпьем. Нравишься ты мне, щегол, - Каррид шлепнул его дружески по плечу и направился к проходу на улочку. - Сразу понравился. С того момента, как ты мне на ногу наступил. А я еще с утра искал с кем выпить. Стоял возле храма Герма и искал. Жреца проходящего пытался принудить, даже ножик пришлось вытащить, но святоша сбежал - шакал плешивый. Сбежал, а денежки свои великодушно оставил. Гляди-ка, - анрасец дернул шнурок сзади на ремне и показал увесистый замшевый кошель. - Так что идем, друг. Во славу Балда и за наше святейшее знакомство. Идем! Чую я, что мы с тобой очень много полезных дел натворим.

- С радостью, божий сын, - согласился Леос. - Сердце мое околдованное с утра просит. Пойдем-ка в сторону порта.

* * *

После полудня Астра с Голафом долго бродили в порту. Отыскать корабль, отплывавший к Рохесу сегодня, им так и не удалось. Несколько суденышек по свидетельству грузчиков и другого, посвященного в разные портовые события люда, уже отправились к острову, и это случилось еще утром. Позже, около Часа Раковины молодой шкипер, бывший родом из Ланерии, сообщил, что завтра к Рохесу должна выйти 'Фарилия' - небольшой торговый неф и любезно подсказал, как разыскать господина Брефта, бывшего недавним владельцем судна. Голаф отправился к указанной торговой конторе, а мэги Пэй, утомившись долгим хождением и не спадавшей жарой, решила подождать его под соломенным навесом припортового трактирчика. Взяла себе порцию прохладного локи и присела на лавке, дальше от нешумно кутившей компании.

- Одна сидишь? - чернявый и длинноволосый крепыш низенького роста, сжимая кружку, подошел к ней. - Девонька, одета ты хорошо. А деньги у тебя есть?

- Нету. Заработать пришла, - мэги кисленько улыбнулась.

- Не бреши только. Я видел твой богатый кошель, - нахмурившись, он опустился рядом, чуть расплескав по коленям шипевший эль. - Слушай, а давай его пополам разделим?

- Не могу, красавчик. Мне сальдики эти нужны. Так нужны, что я за них любому волосы выдеру вместе с головой. Давай лучше пополам твою безрукавку? Или глазики твои, которые так много лишнего видят? - с издевкой ответила Астра, шевельнув покрасневшими пальцами.

- Дерзишь, девчоночка. Смелая сильно. Я люблю смелых. Что ты не дурочка тряпичная, я еще с улицы приметил. Давай познакомимся: вот я - сын Балда самого, - произнес он значительно, выпятив крепкую нижнюю челюсть. - Запомни: Каррид Рэбб меня мать назвала.

- Да-а? Сам сын Балда! Очень забавно. А я - Рая Небесная, - мэги изящным жестом повернула руку ладонью вверх. - Можешь просто называть меня - Светлейшая.

- Могу, - с готовностью согласился анрасец и отпил эля, чуть не поперхнувшись пеной. - У меня друг есть. Так он ищет точно такую, как ты. С утра или еще раньше сердце его этим озаботилось. Да… он бедолага места себе не находит. Побежал он к знакомым мастеровым по мелкому делу, вроде побрякушку для нее соорудить. Должен скоро сюда подойти. Давай его вместе подождем?

- Давай, Каррид. И у меня есть друг. Представь себе, с ним такая же точно беда приключилась, - чуть наклонившись к его уху, доверительно проговорила Астра, - он тоже весь по мне страдает и тоже скоро должен сюда подойти. Всем нам будет очень приятно, если они здесь лбами встретятся.

- Истинно! Чувствую, тобой говорит мудрость бога Единого! - восхитился Каррид, шумно отпил из кружки и продолжил: - Ведь этих двух мучеников гонит одно и то же - сердечная любовь. А она, говорят, ум вышибает покрепче бочонка пьяного эля. Иногда так вышибает, что головы совсем не остается. Я в силу своей огромной мудрости много интересовался этим вопросом. Думал, как правильнее приложить его к жизни. Эй, девчонка! - он замахал рукой подавальщице, появившейся из-за завешанной пологом двери. - Ну-ка кружечку мне еще! И Рае Светлейшей посуду освежи!

- И что же? - поинтересовалась Астра, отставляя полупустую кружку. - Та огромная мудрость пошла тебе навстречу?

- Даже побежала. Балд ее мне нашептал. Вот так он говорил: твори вокруг себя так, чтоб тебя любили, а когда полюбят, то направь их любовь себе на благо, ибо, приятное тебе угодно и Ему Единому! - в подтверждение великих слов, Каррид встряхнул тяжелым кулаком. - Верь, Светлейшая, в мудрость Балда и многое из запретного пустым людям, станет открыто для тебя. Особо, когда ты творишь дела во славу Его.

- Пожалуй, я так и сделаю, - сказала Астра. - Нравится мне это. Жаль только, господин Рэбб, что нам расстаться пора. Вон мой безголовый появился, - она встала, поглядывая на идущего от пристани рейнджера. - Мудрость твою забираю с собой. Пока, - мэги прихлопнула анрасца по плечу и направилась навстречу к Брису.

- И жаль, что мы второго безголового не дождались, - крикнул ей вслед Каррид Рэбб. - Он бы о тебе точно стихи запел.

Как оказалось, Голаф навещал торговую контору не зря: господин Брефт действительно отправлял корабль к Рохесу и, будучи по природе человеком не жадным, он пообещал свою собственную каюту сдать всего за три сотни сальдов. Вернувшись к хозяину 'Фарилии' с платой, рейнджер и мэги поговорили с ним о всяких пустяках, о ветрах в этот сезон, пиратах и нравах Ланерии, потом с удовлетворением осмотрели готовый к отплытию неф и заспешили по магазинам, прикупить полезные в дороге вещи.

Уже поздно вечером Астра зашла попрощаться с магистром Варольдом.

Глава восьмая

Грезы ветра, волн и песка

Вы читаете Свиток Хевреха
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату