Глава вторая
Род сунул свернутую пару штанов в седельную сумку, рядом с кульком сухарей. Скрипнула дверь, и на пороге появилась Гвен, с корзиной на бедре.
— Привет, — кивнул он. — Я как раз думал, куда ты подевалась.
— Собирала ягоды, пока птицы все не склевали, — она вошла внутрь, оставив дверь открытой, и поставила корзину на стол, глядя на седельные сумки. — Ты куда-то собрался?
Род кивнул и принялся укладывать запасную рубашку.
Туан и Катарина любезно назначили меня послом к аббату. Через три дня вернусь. Справишься без меня?
— Ты неисправим! — Гвен отобрала у мужа рубашку, расправила ее и сложила заново, быстро и аккуратно. — Да, я справлюсь без тебя — или ты считаешь меня беспомощным ребенком?
— Меньше всего на свете, дорогая, — усмехнулся Род. — Но кто его знает, может быть, ты запланировала что-то для всей семьи?
— В этот раз — ничего, — она уложила рубашку рядом с вяленым мясом. — А если бы и так, то твое поручение, конечно, настолько неотложно, что подождать не может?
— Боюсь, что да. Милорд аббат объявил, что Церковь Греймари отделяется от Римской Церкви.
Гвен замерла, изумленно уставившись на супруга.
— Из-за чего?
— Он говорит, что человек с другого мира не поймет ни наших местных проблем, ни того, как их надо решать, ни богословских доводов по поводу этого. Он имеет в виду Папу.
— Но Папа — наместник Христов! — возразила Гвен. — Он обладает властью, дарованной Петру — то, что он запрещает или разрешает, все равно, что запрещено или разрешено Небесами!
— Милорд аббат утверждает, что Греймари — не Земля, — Род поднял вверх палец. — А значит, власть Петра сюда не распространяется.
— Ах, это просто отговорки! Почему он в действительности хочет развести нас с Римом?
— Ну, он глава Греймарийской Церкви, поскольку все наши священники — братья его ордена, — Род нахмурился. — И по-моему, он почувствовал себя в самом деле уязвленным, когда отец Ал передал ему письмо с приказом от самого Папы. Поэтому он решил, что единственный выход для него сохранить власть — это отделиться от Рима. В конце концов, тогда он снова становится здесь самой главной духовной шишкой. А что ты так беспокоишься, дорогая?
Гвен отвела взгляд, застегивая сумку.
— Дорогая? — переспросил Род.
— Меня переполняют мрачные предчувствия, — тихо ответила супруга Чародея. — Что угрожает единству церкви, угрожает единству нашей семьи.
Род потрясенно уставился на нее. И обиженно. Открыл рот, чтобы ответить, но тут кто-то постучал в дверь.
Род обернулся. Как нельзя кстати! Этот «кто-то» носил коричневую рясу, из нагрудного кармана торчала маленькая желтая отвертка, а стриженую под горшок голову украшала тонзура.
А перед ним толкались четверо маленьких Гэллоугласов.
— Дети! — воскликнула Гвен. — Что вы там еще набедокурили!.. Доброго утра, святой отец.
— Доброго утра, — ответил священник. — Не сказал бы, что они набедокурили, миледи, на самом деле они хотели помочь нам.
— Может быть, и хотели, — Род пригвоздил Магнуса взглядом, заметив, как тот сжимает челюсти, как Грегори пытается спрятаться за юбками Корделии, и как дочь с вызовом смотрит на отца. Джеффри же напыжился, гордо задрал голову и подбородок — впрочем, иного от него трудно было ожидать. — Но судя по их лицам, они уверены, что именно набедокурили. А ну-ка, голубчики, кайтесь!
— Разве принимать покаяние — не моя обязанность? — священник протянул Чародею руку. — Я отец Боквилва.
— Род Гэллоуглас, а это моя жена, Гвендолен, — шагнул вперед, чтобы пожать священнику руку, но заметил, что тот до сих пор не переступил через порог. — Добро пожаловать в мой дом, святой отец.
Священник улыбнулся и шагнул внутрь со слонами: «Мир дому сему, и всем, обитающим в нем».
Род заметил, что Гвен отвлеклась от мрачных мыслей, и улыбнулся.
— Спасибо, что вытащили моих малышей, куда они там ни влипли, святой отец.
— Малышей? Ах, вы имеете в виду ваших детей. Нет, они помогли мне ничуть не меньше, чем я им…
— Если бы не я, они бы и пальцем не пошевелили, чтобы защитить себя, — прорвало Джеффри. — Даже пальцем, хотя у них были дубины и щиты!
Род уставился на него.
— Ты влез в драку между взрослыми? — он повернулся к Магнусу. — Почему ты его не остановил?
— Кто его когда-нибудь мог остановить? — беспомощно развел руками Магнус.
— Тоже верно, — признал Род. — А кто собирался вас вздуть, святой отец?
Отец Боквилва пожал плечами.
— Просто шайка разбойников, которые решили, что монахи послужат им легкой добычей. Они не думали, что у нас почти нечем поживиться.
Грегори кивнул.
— Ничего, кроме золотой чаши, папа, и эти вредные разбойники украли даже ее!
— Они оскорбились до глубины души и решили на вас отыграться? — нахмурился Род.
Священник, помедлив, кивнул.
— Но что такое несколько синяков по сравнению с вечностью? Они причинили нам боль, но сомневаюсь, чтобы серьезные увечья.
— Они даже не отбивались от ударов! — не унимался Джеффри.
— Это их дело, — отрезал Род. — Предоставь взрослым самим разбираться между собой.
— Даже если мы видим, что избивают хороших людей?
— Вы могли бы спокойно сидеть в кустах и воспользоваться магией вместо того, чтобы соваться в драку самим!